Текст и перевод песни 葉德嫻 - 星塵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每晚夜甜夢裡
每晚夜如迷夢裡都見星星
In
my
sweet
dreams
every
night,
in
my
dreamy
nights,
I
see
stars.
每晚夜甜夢裡
每晚夜如迷夢裡添上繽紛
In
my
sweet
dreams
every
night,
in
my
dreamy
nights,
they
add
color.
星星的光芒夜夜亮
令美夢添繽紛
The
light
of
the
stars
shines
brightly
every
night,
giving
my
dreams
color.
閃閃星輝慰我情懷
令夢幻仿似真
The
twinkling
stars
comfort
my
feelings,
making
my
dreams
seem
real.
星呀
星呀
星星呀
我求你每晚也陪伴
Star,
oh
star,
oh
star,
I
beg
you
to
accompany
me
every
night.
讓我等到那天
美夢都變真
Let
me
wait
until
that
day
when
my
dreams
come
true.
光輝的星塵夜夜落
在世上灑下吻
The
brilliant
stardust
falls
every
night
and
kisses
the
world.
輕輕的親吻有情人
令夢幻仿似真
It
gently
kisses
lovers,
making
their
dreams
seem
real.
星呀
星呀
星星呀
我求你照我愛情路
Star,
oh
star,
oh
star,
I
beg
you
to
guide
my
path
of
love.
讓他找到我心
美夢都變真
Let
him
find
my
heart,
and
let
our
dreams
come
true.
輕輕的星塵夜夜落
令世上添繽紛
The
soft
stardust
falls
every
night,
making
the
world
colorful.
閃閃星輝照有情人
令夢幻仿似真
The
twinkling
stars
shine
on
lovers,
making
their
dreams
seem
real.
星呀
星呀
星星呀
我求你照我愛情路
Star,
oh
star,
oh
star,
I
beg
you
to
guide
my
path
of
love.
讓他到我的心
美夢都變真
Let
him
come
to
my
heart
and
let
our
dreams
come
true.
星星的光夜夜飄進我夢
The
light
of
the
stars
flows
into
my
dreams
every
night.
那光輝照耀
讓我的他向我行近
That
light
shines
brightly,
guiding
my
love
toward
me.
星呀
星呀
星星呀
我求你照我愛情路
Star,
oh
star,
oh
star,
I
beg
you
to
guide
my
path
of
love.
讓他找到我心
美夢都變真
Let
him
find
my
heart,
and
let
our
dreams
come
true.
讓他找到我心
美夢都變真
Let
him
find
my
heart,
and
let
our
dreams
come
true.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Wong, Hiroshi Sekiguchi, Hide Demon
Альбом
星塵
дата релиза
01-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.