葉德嫻 - 星塵 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 葉德嫻 - 星塵




星塵
Stardust
每晚夜甜夢裡 每晚夜如迷夢裡都見星星
In my sweet dreams every night, in my dreamy nights, I see stars.
每晚夜甜夢裡 每晚夜如迷夢裡添上繽紛
In my sweet dreams every night, in my dreamy nights, they add color.
星星的光芒夜夜亮 令美夢添繽紛
The light of the stars shines brightly every night, giving my dreams color.
閃閃星輝慰我情懷 令夢幻仿似真
The twinkling stars comfort my feelings, making my dreams seem real.
星呀 星呀 星星呀 我求你每晚也陪伴
Star, oh star, oh star, I beg you to accompany me every night.
讓我等到那天 美夢都變真
Let me wait until that day when my dreams come true.
光輝的星塵夜夜落 在世上灑下吻
The brilliant stardust falls every night and kisses the world.
輕輕的親吻有情人 令夢幻仿似真
It gently kisses lovers, making their dreams seem real.
星呀 星呀 星星呀 我求你照我愛情路
Star, oh star, oh star, I beg you to guide my path of love.
讓他找到我心 美夢都變真
Let him find my heart, and let our dreams come true.
輕輕的星塵夜夜落 令世上添繽紛
The soft stardust falls every night, making the world colorful.
閃閃星輝照有情人 令夢幻仿似真
The twinkling stars shine on lovers, making their dreams seem real.
星呀 星呀 星星呀 我求你照我愛情路
Star, oh star, oh star, I beg you to guide my path of love.
讓他到我的心 美夢都變真
Let him come to my heart and let our dreams come true.
星星的光夜夜飄進我夢
The light of the stars flows into my dreams every night.
那光輝照耀 讓我的他向我行近
That light shines brightly, guiding my love toward me.
星呀 星呀 星星呀 我求你照我愛情路
Star, oh star, oh star, I beg you to guide my path of love.
讓他找到我心 美夢都變真
Let him find my heart, and let our dreams come true.
讓他找到我心 美夢都變真
Let him find my heart, and let our dreams come true.





Авторы: James Wong, Hiroshi Sekiguchi, Hide Demon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.