葉德嫻 - 讓過去過去 - перевод текста песни на немецкий

讓過去過去 - 葉德嫻перевод на немецкий




讓過去過去
Lass Vergangenes vergangen sein
愿你高飞 再莫犹疑
Mögest du hoch fliegen, zögere nicht länger,
盼快快展翅 莫畏惧
breite schnell deine Flügel aus, fürchte dich nicht.
求明白世界里有一个你 好风因你吹
Versteh doch, in der Welt gibt es dich, ein guter Wind weht deinetwegen.
过去已过去 不要再为昨日流泪
Was vergangen ist, ist vergangen, weine nicht mehr um das Gestern.
人已长大 一飞冲天去
Du bist erwachsen geworden, schwinge dich empor in den Himmel.
人已长大 清醒不应醉
Du bist erwachsen geworden, sei nüchtern, solltest nicht berauscht sein.
从今起 欢笑永属你 成就理想光辉也属你
Von nun an gehört das Lachen für immer dir, Erfolg und strahlender Glanz gehören auch dir.
愿你高歌 再莫呆坐
Mögest du laut singen, sitze nicht länger tatenlos da,
为逝去的错 为以后
für vergangene Fehler, für die Zukunft.
求能让过去永远的过去 不必想太多
Lass doch Vergangenes für immer vergangen sein, denk nicht zu viel darüber nach.
当挫折你已经过 认识的当更多
Wenn du Rückschläge überwunden hast, wirst du mehr erkennen.
(合唱)谁无人之初 欢欣必经过
(Chor)Wer hat nicht seine Anfänge, Freude wird man gewiss erfahren.
人已长大 苦困必需经过
Du bist erwachsen geworden, Mühsal muss man durchleben.
从今起找到了自我 求让爱的种子满心播
Von nun an hast du dich selbst gefunden, lass die Samen der Liebe dein Herz erfüllen.
快快振翅 看看世界多么美
Breite schnell deine Flügel aus, sieh, wie schön die Welt ist.
求你再次奋起再奋起 这个世界正等着你
Richte dich wieder und wieder auf, diese Welt wartet auf dich.
愁困怨愤要放开 若信心顽强 心中障碍清除
Sorgen, Kummer und Groll musst du loslassen, ist der Glaube stark, werden Hindernisse im Herzen beseitigt.
每一天 仍能觅到新趣
Jeden Tag kannst du noch neue Freuden finden.
人已长大 一飞冲天去
Du bist erwachsen geworden, schwinge dich empor in den Himmel.
人已长大 清醒不应醉
Du bist erwachsen geworden, sei nüchtern, solltest nicht berauscht sein.
从今起 找到了自我
Von nun an hast du dich selbst gefunden,
求让爱的种子满心播
lass die Samen der Liebe dein Herz erfüllen.
求让爱的种子满心播
Lass die Samen der Liebe dein Herz erfüllen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.