Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
難為正邪正分界
Schwer zu Unterscheiden zwischen Gut und Böse
對抗命運,但我永不怕捱,
Ich
kämpfe
gegen
das
Schicksal,
aber
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Leiden,
過去現在難題迎刃解,
Vergangene
und
gegenwärtige
Probleme
lösen
sich
leicht,
人生的彩筆蘸上悲歡愛恨,
Der
Farbstift
des
Lebens
ist
getaucht
in
Trauer,
Freude,
Liebe
und
Hass,
描畫世上百千態。
Und
zeichnet
hunderte
und
tausende
von
Zuständen
auf
der
Welt.
控制命運,任我巧安排,
Ich
kontrolliere
das
Schicksal,
wie
ich
es
arrangiere,
看似夢幻,凡人難盡瞭解,
Es
scheint
wie
ein
Traum,
den
Sterbliche
kaum
verstehen
können,
人間的好景給我一朝破壞,
Die
schöne
Szenerie
der
Welt
wurde
von
mir
an
einem
Morgen
zerstört,
榮辱愛恨任分派。
Ehre,
Schande,
Liebe
und
Hass
werden
nach
Belieben
verteilt.
努力未願平賣,
Meine
Bemühungen
sind
nicht
billig
zu
verkaufen,
人性我沒法賤賣,今天死結應難解。
Meine
Menschlichkeit
kann
ich
nicht
billig
verkaufen,
die
heutige
Sackgasse
ist
schwer
zu
lösen.
努力興建,盡情破壞,彼此也在捱。
Mit
aller
Kraft
aufbauen,
hemmungslos
zerstören,
wir
beide
leiden.
世界腐敗,犯法哪需領牌{看吧,邪力正強大},
Die
Welt
ist
verdorben,
Verbrechen
zu
begehen
braucht
keine
Lizenz
{Sieh
nur,
die
böse
Macht
ist
stark},
法理若在,為何強盜滿街{看吧,強盜滿街},
Wenn
die
Rechtsstaatlichkeit
existiert,
warum
sind
dann
überall
Räuber
{Sieh
nur,
überall
Räuber},
啊,人海的衝擊比那蒼海更大,
Ach,
der
Aufprall
des
Menschenmeeres
ist
größer
als
das
weite
Meer,
難為正邪定分界。
Es
ist
schwer,
Gut
und
Böse
zu
unterscheiden.
努力未願平賣,人性我沒法賤賣,
Meine
Bemühungen
sind
nicht
billig
zu
verkaufen,
meine
Menschlichkeit
kann
ich
nicht
billig
verkaufen,
今天死結應難解。
Die
heutige
Sackgasse
ist
schwer
zu
lösen.
努力興建,盡情破壞,
Mit
aller
Kraft
aufbauen,
hemmungslos
zerstören,
世界腐敗,犯法哪需領牌{看吧,邪力正強大},
Die
Welt
ist
verdorben,
Verbrechen
zu
begehen
braucht
keine
Lizenz
{Sieh
nur,
die
böse
Macht
ist
stark},
法理若在,為何強盜滿街{看吧,強盜滿街},
Wenn
die
Rechtsstaatlichkeit
existiert,
warum
sind
dann
überall
Räuber
{Sieh
nur,
überall
Räuber},
啊,人海的衝擊比那蒼海更大,
Ach,
der
Aufprall
des
Menschenmeeres
ist
größer
als
das
weite
Meer,
難為正邪定分界。
Es
ist
schwer,
die
Grenze
zwischen
Gut
und
Böse
festzulegen,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koo Joseph, Cheng Kok Kong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.