葉文輝 - 溫柔香 - перевод текста песни на немецкий

溫柔香 - 葉文輝перевод на немецкий




溫柔香
Sanfter Duft
温柔香
Sanfter Duft
接近忘掉了的 却在大气漫延
Fast vergessen, doch in der Luft verweilt
昨日残酷记忆 难道暗中变甜
Gestern noch so bitter, heute süß vielleicht
就似她的香水气味
Wie der Duft ihres Parfüms
想跟苦恋一起放弃
Die verflossene Liebe wollt ich vergessen
却在繁闹市 传来了 她的叹气(香气)
Doch in der Stadt hört ich ihr Seufzen (ihren Duft)
谁人用这草莓香水 让我闭著眼
Wer trägt dies Erdbeerparfüm? Ich schließe die Augen
大街之中找下去 像我的感官不相信
Suche verzweifelt im Gewühl, doch meine Sinne glauben nicht
她的芬芳早挥发 馀香尽褪
Dass ihr Duft noch weht, verflogen ist er längst
人潮内有对对伴侣 问有哪个又会
Paare ziehn vorüber, frag ich mich, wer wohl
用她喜欢的香水 那不过某个
Ihr Lieblingsparfüm trägt? Nur irgendwer
过路人吧 为何我被勾起心碎
Vorübergehend, warum durchbohrt es mein Herz?
耳目忘掉了的 藉助味觉复原
Vergessenes kehrt zurück durch diesen Geruch
气味缠住记忆 揉合了酸与甜
Erinnerungen verwoben, süß und bitter zugleich
就似她的香水气味
Wie der Duft ihres Parfüms
想跟苦恋一起放弃
Die verflossene Liebe wollt ich vergessen
却在繁闹市 传来了 她的叹气(香气)
Doch in der Stadt hört ich ihr Seufzen (ihren Duft)
谁人用这草莓香水 让我闭著眼
Wer trägt dies Erdbeerparfüm? Ich schließe die Augen
大街之中找下去 像我的感官不相信
Suche verzweifelt im Gewühl, doch meine Sinne glauben nicht
她的芬芳早挥发 馀香尽褪
Dass ihr Duft noch weht, verflogen ist er längst
人潮内有对对伴侣 问有哪个又会
Paare ziehn vorüber, frag ich mich, wer wohl
用她喜欢的香水 那不过某个
Ihr Lieblingsparfüm trägt? Nur irgendwer
过路人吧 为何我被勾起心碎
Vorübergehend, warum durchbohrt es mein Herz?
谁人路过飘起香水 让我太陶醉
Wessen Duft mich so berauscht, vorüberweht
大街之中找下去 像我的感官不相信
Suche verzweifelt im Gewühl, doch meine Sinne glauben nicht
她的芬芳早挥发 馀香尽褪
Dass ihr Duft noch weht, verflogen ist er längst
人潮内有对对伴侣 问有哪个又会
Paare ziehn vorüber, frag ich mich, wer wohl
用她喜欢的香水 那不过某个
Ihr Lieblingsparfüm trägt? Nur irgendwer
过路人吧 为何我被勾起心碎
Vorübergehend, warum durchbohrt es mein Herz?
也许对过去那份怀念
Vielleicht ist's die Sehnsucht nach dem, was einst war





Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Wyman Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.