葉蓓 - 幸福深处 - перевод текста песни на немецкий

幸福深处 - 葉蓓перевод на немецкий




幸福深处
Im Tiefen des Glücks
在你多情的花园散步
In deinem liebevollen Garten spazierend,
迷失在幸福的深处
verliere ich mich in den Tiefen des Glücks.
是什么让我不知不觉
Was bringt mich dazu, unbewusst
闯入一片灵异的国度
in ein mystisches Reich einzudringen?
内心感觉如此丰富
Innerlich fühle ich mich so erfüllt.
你用魅力把我捉住
Du hast mich mit deinem Charme eingefangen,
我竟然甘心被你俘虏
und ich bin bereit, deine Gefangene zu sein.
希望你带我回到宫殿
Ich hoffe, du führst mich zurück zum Palast,
一路上细心严加看护
behütest mich auf dem Weg sorgfältig und streng.
放了我会更孤独
Mich freizulassen, würde mich nur einsamer machen.
你伤心 我为你歌唱
Bist du traurig, singe ich für dich,
你快乐 我陪你跳舞
bist du glücklich, tanze ich mit dir.
我会为你摘去面纱
Ich werde deinen Schleier lüften
换上我心爱的 最心爱的衣服
und dir mein liebstes, mein allerliebstes Kleid anziehen.
如果你问我是否心有所属
Wenn du mich fragst, ob mein Herz jemandem gehört,
我双手放在胸口甘愿臣服
lege ich meine Hände auf die Brust und ergebe mich.
我会为你爬上幸福 幸福的果树
Ich werde für dich auf den Glücksbaum, den Baum des Glücks, klettern
替你摘下所有满足
und dir alle Erfüllung pflücken.
你用魅力把我捉住
Du hast mich mit deinem Charme eingefangen,
我竟然甘心被你俘虏
und ich bin bereit, deine Gefangene zu sein.
希望你带我回到宫殿
Ich hoffe, du führst mich zurück zum Palast,
一路上细心严加看护
behütest mich auf dem Weg sorgfältig und streng.
放了我会更孤独
Mich freizulassen, würde mich nur einsamer machen.
你伤心 我为你歌唱
Bist du traurig, singe ich für dich,
你快乐 我陪你跳舞
bist du glücklich, tanze ich mit dir.
我会为你摘去面纱
Ich werde deinen Schleier lüften
换上我心爱的 最心爱的衣服
und dir mein liebstes, mein allerliebstes Kleid anziehen.
如果你问我是否心有所属
Wenn du mich fragst, ob mein Herz jemandem gehört,
我双手放在胸口甘愿臣服
lege ich meine Hände auf die Brust und ergebe mich.
我会为你爬上幸福 幸福的果树
Ich werde für dich auf den Glücksbaum, den Baum des Glücks, klettern
替你摘下所有满足
und dir alle Erfüllung pflücken.
你伤心 我为你歌唱
Bist du traurig, singe ich für dich,
你快乐 我陪你跳舞
bist du glücklich, tanze ich mit dir.
我会为你摘去面纱
Ich werde deinen Schleier lüften
换上我心爱的 最心爱的衣服
und dir mein liebstes, mein allerliebstes Kleid anziehen.
如果你问我是否心有所属
Wenn du mich fragst, ob mein Herz jemandem gehört,
我双手放在胸口甘愿臣服
lege ich meine Hände auf die Brust und ergebe mich.
我会为你爬上幸福 幸福的果树
Ich werde für dich auf den Glücksbaum, den Baum des Glücks, klettern
替你摘下所有满足
und dir alle Erfüllung pflücken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.