思绪 - 葉蓓перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
镜子里少了他就不再注意过我
自己
Im
Spiegel
beachte
ich
mich
selbst
nicht
mehr,
seit
er
fehlt.
照片因为剪去了一个人就锁进
抽屉
Fotos,
auf
denen
eine
Person
fehlt,
sperre
ich
in
die
Schublade.
就这样静静地呼吸
So
atme
ich
einfach
still.
我的世界一动不动装进思绪
Meine
Welt
steht
still,
eingefangen
in
meinen
Gedanken.
就已经足够
Das
ist
schon
genug.
窗外的这场雨等不等都不会有
晴天
Ob
dieser
Regen
draußen
wartet
oder
nicht,
es
wird
keinen
sonnigen
Tag
geben.
而你总是四处发光不给我一点
安全
Und
du
strahlst
immer
überall,
gibst
mir
keine
Sicherheit.
感觉像无声的漂泊
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
lautloses
Treiben.
感觉你还没有走远可你早晚会走得很远
Ich
fühle,
dass
du
noch
nicht
weit
weg
bist,
aber
du
wirst
irgendwann
sehr
weit
gehen.
天大地大
大不过情人的假话
Der
Himmel
ist
groß,
die
Erde
ist
groß,
aber
größer
sind
die
Lügen
des
Geliebten.
笑我当初闭上双眼开心的那一霎那
Ich
lache
über
mich,
wie
ich
damals
für
einen
glücklichen
Moment
die
Augen
schloss.
留住了你的影子却放走了你的样子
Ich
habe
deinen
Schatten
behalten,
aber
dein
Aussehen
verloren.
爱到结束仅仅留下一个孤单的彼此
Am
Ende
der
Liebe
bleibt
nur
ein
einsames
Gegenüber.
我不能一直这样了
Ich
kann
so
nicht
weitermachen.
悲伤是心情也应该学着拥有
Trauer
ist
eine
Stimmung,
ich
sollte
lernen,
auch
一秒钟的快乐
eine
Sekunde
des
Glücks
zu
besitzen.
留住了你的影子却放走了你的样子
Ich
habe
deinen
Schatten
behalten,
aber
dein
Aussehen
verloren.
爱到结束仅仅留下一个孤单的彼此
Am
Ende
der
Liebe
bleibt
nur
ein
einsames
Gegenüber.
我不能一直这样了
Ich
kann
so
nicht
weitermachen.
悲伤是心情也应该学着拥有
Trauer
ist
eine
Stimmung,
ich
sollte
lernen,
auch
一秒钟的快乐
eine
Sekunde
des
Glücks
zu
besitzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.