笑傲江湖 - Live -
葉麗儀
,
葉振棠
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑傲江湖 - Live
Lachend durch die Welt wandern - Live
女:那用爭世上浮名世事似水去無定
Frau:
Was
nützt
es,
nach
vergänglichem
Ruhm
in
der
Welt
zu
streben?
Die
Dinge
der
Welt
fließen
wie
Wasser,
unbeständig.
男:要覓取世上深情
何用奔波險徑
Mann:
Um
tiefe
Liebe
in
der
Welt
zu
finden,
warum
gefährliche
Pfade
beschreiten?
女:也亦知劍是無情會令此心再難靜
Frau:
Auch
ich
weiß,
das
Schwert
ist
herzlos,
es
lässt
dieses
Herz
nicht
zur
Ruhe
kommen.
男:
那恩怨未曾問
Mann:
Nach
Groll
und
Gunst
wurde
nie
gefragt.
女:
縱是相聚也短暫
Frau:
Auch
wenn
wir
uns
treffen,
ist
es
nur
kurz.
合:
此際情也可永
Gemeinsam:
Kann
dieses
Gefühl
jetzt
auch
ewig
sein.
合:
那懼千里路遙遙未曾怕風霜勁
Gemeinsam:
Wir
fürchten
nicht
die
tausend
Meilen
weite
Reise,
fürchteten
nie
die
Härte
von
Wind
und
Frost.
女:
心中獨留
Frau:
In
meinem
Herzen
bleibt
nur
男:
此生還剩
Mann:
In
diesem
Leben
bleibt
noch
女:
多少柔情
Frau:
Wie
viel
Zärtlichkeit
男:
悲歡往影
Mann:
Schatten
vergangener
Freuden
und
Leiden
女:
過去悲歡往日情境
Frau:
Vergangene
Freuden,
Leiden,
vergangene
Gefühlsszenen.
男:
此際情
Mann:
Dieses
Gefühl
jetzt
合:
笑傲天際踏前程去歷幾多滄桑
Gemeinsam:
Lachend
dem
Himmel
entgegen,
schreiten
wir
voran,
durchleben
viele
Wechselfälle.
女:
歲月匆匆再不問
Frau:
Die
Jahre
eilen,
frage
nicht
mehr.
合:
此際情也可永
Gemeinsam:
Kann
dieses
Gefühl
jetzt
auch
ewig
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Hui Gu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.