Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她常常懷疑
到底男友愛不愛她
Sie
zweifelt
oft,
ob
ihr
Freund
sie
wirklich
liebt
有想過逃走
但是心裡又很害怕
Hat
ans
Weglaufen
gedacht,
aber
hat
innerlich
große
Angst
總是被找碴
他脾氣太大
Wird
immer
schikaniert,
er
hat
ein
zu
starkes
Temperament
為一點小事
就必須挨打
Wegen
jeder
Kleinigkeit
muss
sie
Schläge
einstecken
到垮在地上
每天身上瘀傷
Fällt
zu
Boden,
jeden
Tag
blaue
Flecken
am
Körper
就算她化了妝
但還是無法隱藏
Auch
wenn
sie
Make-up
trägt,
kann
sie
es
nicht
verbergen
最深的傷口
不願意放手
Die
tiefste
Wunde,
will
nicht
loslassen
當還沒瞭解真的愛也只能裝懂
Wenn
man
wahre
Liebe
noch
nicht
verstanden
hat,
kann
man
nur
so
tun
als
ob
上了一次當
才會學乖
Einmal
reingefallen,
daraus
lernt
man
她現在明白什麼不是戀愛
Sie
versteht
jetzt,
was
keine
Liebe
ist
但怎樣才能找回她的自信
Aber
wie
kann
sie
ihr
Selbstvertrauen
zurückgewinnen
不在意已經過去那些事情
Sich
nicht
mehr
um
die
vergangenen
Dinge
kümmern
Damn
一定不容易
Verdammt,
es
ist
bestimmt
nicht
einfach
當妳需要面對所有的恐懼
Wenn
du
dich
all
deinen
Ängsten
stellen
musst
要信任自己能重新
Du
musst
dir
selbst
vertrauen,
dass
du
neu
anfangen
kannst
進到這首歌裡讓妳找勇氣
Komm
in
dieses
Lied,
um
Mut
zu
finden
Let
it
go,
let
it
go
順著風
Lass
los,
lass
los,
folge
dem
Wind
不想一直耗在這
牽著手
Ich
will
nicht
länger
hier
verweilen,
Händchen
haltend
如果時間到了就let
it
go
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
lass
los
換個路我自己走
都
let
it
go
Ich
wechsle
den
Weg
und
gehe
alleine,
lass
alles
los
放了手
let
it
go
Lass
los,
lass
los
順著風
let
it
go
Folge
dem
Wind,
lass
los
所有痛
let
it
go
All
den
Schmerz,
lass
los
當沒人愛你
覺得生命缺了意義
Wenn
dich
niemand
liebt,
fühlst
du,
dass
dem
Leben
der
Sinn
fehlt
要怎麼繼續
如果活得沒有力氣
Wie
soll
es
weitergehen,
wenn
man
keine
Kraft
mehr
hat
想找個辦法
別那麼辛苦
Ich
suche
nach
einem
Weg,
es
nicht
so
schwer
zu
machen
但太多生活上的負擔把我禁錮
Aber
zu
viele
Lasten
des
Lebens
fesseln
mich
限制我成長
心裡不正常
Beschränken
mein
Wachstum,
mein
Herz
ist
nicht
normal
感覺像自己坐在冰庫裡面冷藏
Ich
fühle
mich,
als
säße
ich
in
einer
Kühlkammer,
tiefgefroren
身上每個疤痕
當作提醒
Jede
Narbe
an
meinem
Körper
dient
als
Erinnerung
在壓力下面
記得也要吸氣
Unter
Druck,
vergiss
nicht
zu
atmen
一起
和我踏上去
Zusammen,
komm
mit
mir
爬了山後
吸點好氧氣
Nach
dem
Bergsteigen,
atme
frische
Luft
ein
把壞的回憶都忘記
Vergiss
alle
schlechten
Erinnerungen
不能一直留在心裡不放棄
Du
kannst
sie
nicht
immer
im
Herzen
behalten
und
nicht
loslassen
我懂
但沒有什麼一定是永久
Ich
verstehe,
aber
nichts
ist
für
immer
之後
把所有痛苦一起順著風
Danach,
lass
all
den
Schmerz
mit
dem
Wind
davonziehen
Let
it
go,
let
it
go
順著風
Lass
los,
lass
los,
folge
dem
Wind
不想一直耗在這
牽著手
Ich
will
nicht
länger
hier
verweilen,
Händchen
haltend
如果時間到了就let
it
go
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
lass
los
換個路我自己走
都
let
it
go
Ich
wechsle
den
Weg
und
gehe
alleine,
lass
alles
los
放了手
let
it
go
Lass
los,
lass
los
順著風
let
it
go
Folge
dem
Wind,
lass
los
所有痛
let
it
go
All
den
Schmerz,
lass
los
有人同情你的痛
Jemand
fühlt
mit
deinem
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eg White, Jeremy Charles Gregory, Karen Poole
Альбом
XXXIII
дата релиза
31-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.