葛仲珊 - 你不懂我 - перевод текста песни на немецкий

你不懂我 - 葛仲珊перевод на немецкий




你不懂我
Du verstehst mich nicht
葛仲珊
葛仲珊 (Miss Ko)
你不懂我
Du verstehst mich nicht
有什麼原因 一直逼我要念書
Was ist der Grund, warum du mich immer zum Lernen zwingst?
說我做音樂 沒有前途
Sagst, Musik machen hat keine Zukunft.
對於未來 不好意思
Was die Zukunft angeht, tut mir leid,
沒有興趣當醫生或律師
ich habe kein Interesse daran, Ärztin oder Anwältin zu werden.
我只想要做自己
Ich will nur mein eigenes Ding machen,
最有意義的事情
die Dinge, die für mich am sinnvollsten sind.
獨立處理everything
Alles unabhängig regeln (everything),
不是等著wedding ring
nicht auf einen Ehering warten (wedding ring).
為什麼不能做what I want to
Warum kann ich nicht tun, was ich will (what I want to)?
必須待在你們狹窄的窗戶裡-屁
Muss in deinem engen Fenster bleiben Scheiß drauf!
我才不相信 就需要以你 才能代表成器
Ich glaube nicht daran, dass man nur nach deinem Vorbild erfolgreich sein kann.
也許你對我沒信心所以一直要批評
Vielleicht hast du kein Vertrauen in mich, deshalb kritisierst du mich ständig.
但還有哪個饒舌歌手大學畢業第一名 你說
Aber welche andere Rapperin war die Beste beim Uni-Abschluss, sag schon?
你不懂我 你不懂我
Du verstehst mich nicht, du verstehst mich nicht.
你不懂我在做什麼
Du verstehst nicht, was ich tue.
你不懂我 你不懂我
Du verstehst mich nicht, du verstehst mich nicht.
你不懂我所以別囉唆
Du verstehst mich nicht, also nerv nicht.
你不懂我 你不懂我
Du verstehst mich nicht, du verstehst mich nicht.
你不懂我在做什麼
Du verstehst nicht, was ich tue.
你不懂我 你不懂我
Du verstehst mich nicht, du verstehst mich nicht.
你不懂我所以別裝懂
Du verstehst mich nicht, also tu nicht so, als ob.
對我還沒說完 還沒說完
Ja, ich bin noch nicht fertig, noch nicht fertig.
跟你一樣 讓你知道多煩
Ich mach's wie du, damit du merkst, wie nervig das ist.
一直催我 關不掉的風扇
Treibst mich ständig an, wie ein Ventilator, der sich nicht abstellen lässt.
叫我睡覺 但又罵我偷懶
Sagst mir, ich soll schlafen gehen, aber dann schimpfst du, ich sei faul.
這麼矛盾 這些老人
So widersprüchlich, diese Alten.
沒有原因就怪你不討論
Beschweren sich ohne Grund, diskutieren nicht.
每次看到我的考卷
Jedes Mal, wenn du meine Prüfung siehst,
喜歡抱怨沒得到最高分
jammerst du gern, dass ich nicht die Höchstpunktzahl habe.
不是故意跟你違背或對嘴
Ich will dir nicht absichtlich widersprechen oder dagegenreden,
只是不想要一直當作你傀儡
ich will nur nicht ständig deine Marionette sein.
也許走的彎路會走丟
Vielleicht verlaufe ich mich auf Umwegen,
反正人生的路自己走出
aber meinen Lebensweg gehe ich sowieso selbst.
罵來罵去 讓我傷心 總是說我沒出息
Du schimpfst und schimpfst, das verletzt mich, sagst immer, aus mir wird nichts.
但真正當我需要你的時候 怎麼你也沒出席?
Aber als ich dich wirklich brauchte, warum warst du dann auch nicht da?
請你別裝懂 別裝懂
Bitte tu nicht so, als ob du mich verstehst, tu nicht so.
如果沒有用心的了解我
Wenn du dir nicht die Mühe gemacht hast, mich wirklich zu verstehen,
和我聊天或 看我表演過
mit mir zu reden oder meine Auftritte gesehen hast.
需要什麼才會跟我聯絡
Du kontaktierst mich nur, wenn du etwas brauchst.
玩得遊戲 我很流利
Das Spiel, das gespielt wird, beherrsche ich fließend.
看出騙子的心態很容易
Die Mentalität von Betrügern durchschaue ich leicht.
喜歡k-xiu跟我熟悉
Angeber wollen sich bei mir einschleimen,
要我臉書的密碼和手機?
wollen mein Facebook-Passwort und meine Handynummer?
Nah I don't think so
Nah, das glaube ich nicht (Nah I don't think so).
完全不是我的個性
Das entspricht überhaupt nicht meiner Art.
那麼刻意 只讓我覺得噁心
So aufgesetzt, das finde ich nur widerlich.
把這音樂當成樂趣
Ich mache diese Musik zum Spaß.
卻不認識的 沒有必要客氣
Gegenüber Leuten, die mich nicht wirklich kennen, muss ich nicht höflich sein.
真或假都看穿 算是來自紐約的思考
Ob echt oder falsch, ich durchschaue es, das ist wohl die Denkweise aus New York.
如果還沒得知 媽的現在你們就知道
Falls ihr es noch nicht wusstet, verdammt, jetzt wisst ihr Bescheid!





Авторы: Xing Jie Jiang, Zhong Shan Ke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.