Текст и перевод песни 葛雨晴 - 危险骑士
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
古堡
云雾缭绕的烟圈
Замок.
Клубы
тумана,
как
кольца
дыма.
远方
匍匐前进的眼线
Вдали
– крадущиеся
взгляды.
手中
燃到一半的香烟
В
руке
– до
половины
выкуренная
сигарета.
等待她的出现
Жду
твоего
появления.
她还拿着王子的请柬
Ты
всё
ещё
держишь
приглашение
принца,
不知道这是场危险的冒险
Не
зная,
что
это
опасное
приключение.
轻轻
踮起脚尖
Легко
поднимаешься
на
цыпочки,
血红色染红了天
Кроваво-красный
цвет
заливает
небо.
她忘了钟声响
Ты
забыла
бой
часов,
没有预兆
沉迷在骑士邪恶微笑
Без
предупреждения,
плененная
злой
улыбкой
рыцаря.
他的孤傲像座华丽城堡
Его
гордыня
– словно
роскошный
замок,
套住脚步找不到解药
Заковала
твои
шаги,
и
нет
противоядия.
旋转木偶不知疲惫跳
Вращающаяся
марионетка
танцует
без
устали,
忘了角落凝视的黑猫
Забыв
о
черном
коте,
наблюдающем
из
угла.
低鸣的战角吹响
Звучит
тихий
боевой
рог,
她服下中世纪最致命的毒药
Ты
принимаешь
самый
смертельный
яд
Средневековья.
古堡
云雾缭绕的烟圈
Замок.
Клубы
тумана,
как
кольца
дыма.
远方
匍匐前进的眼线
Вдали
– крадущиеся
взгляды.
手中
燃到一半的香烟
В
руке
– до
половины
выкуренная
сигарета.
等待她的出现
Жду
твоего
появления.
她还拿着王子的请柬
Ты
всё
ещё
держишь
приглашение
принца,
不知道这是场危险的冒险
Не
зная,
что
это
опасное
приключение.
轻轻
踮起脚尖
Легко
поднимаешься
на
цыпочки,
血红色染红了天
Кроваво-красный
цвет
заливает
небо.
她忘了钟声响
Ты
забыла
бой
часов,
没有预兆
沉迷在骑士邪恶微笑
Без
предупреждения,
плененная
злой
улыбкой
рыцаря.
他的孤傲像座华丽城堡
Его
гордыня
– словно
роскошный
замок,
套住脚步找不到解药
Заковала
твои
шаги,
и
нет
противоядия.
旋转木偶不知疲惫跳
Вращающаяся
марионетка
танцует
без
устали,
忘了角落凝视的黑猫
Забыв
о
черном
коте,
наблюдающем
из
угла.
低鸣的战角吹响
Звучит
тихий
боевой
рог,
她服下中世纪最致命的毒药
Ты
принимаешь
самый
смертельный
яд
Средневековья.
啊哈
她陷入危险的圈套
最致命的毒药
Ага,
ты
попала
в
опасную
ловушку,
самый
смертельный
яд.
偏爱骑士嘴唇上扬
轻佻的微笑
Предпочитаешь
легкомысленную
улыбку
на
губах
рыцаря.
华丽的盔甲
像是一种炫耀
Его
сверкающие
доспехи
– словно
хвастовство.
水晶鞋在舞池中央孤独的舞蹈
Хрустальные
туфельки
одиноко
танцуют
на
паркете.
画师奋笔疾书
画下光年的美好
Художник
быстро
пишет,
изображая
красоту
световых
лет.
猫的瞳孔在黑夜中散发奇异的光芒
Зрачки
кота
излучают
странный
свет
в
темноте.
定格
就停在这一瞬间
Замри,
остановись
в
этот
момент.
回到十四世纪最危险的爱恋
Вернемся
к
самой
опасной
любви
четырнадцатого
века.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 葛雨晴
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.