Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
餵,你走快一點啦,要遲到啦!
Эй,
иди
быстрее,
а
то
опоздаем!
哎呀,你等等我啦,我長了一個小尾巴
Ой,
подожди
меня,
у
меня
же
хвостик
麻煩你別走得太快好不好
Не
мог
бы
ты
идти
помедленнее?
身後的小尾巴有點跟不上
Маленькому
хвостику
сзади
трудно
угнаться
世界那麽的大
我們那麽小
Мир
такой
большой,
а
мы
такие
маленькие
走進彼此的難得你知道
Ты
знаешь,
как
редко
мы
встречаем
друг
друга
麻煩你別走得太快好不好
Не
мог
бы
ты
идти
помедленнее?
身後的小尾巴真的跟不上
Хвостик
сзади
совсем
не
успевает
這世界的美好
那麽少
В
этом
мире
так
мало
прекрасного
你一個微笑
世界沒了心跳
Одна
твоя
улыбка
— и
мое
сердце
замирает
噢噢噢
你有點慢
你在我身後唱
О-о-о,
ты
такой
медленный,
поешь
позади
меня
步子要跟緊不然就像
小鹿到處亂撞撞著撞著
Иди
в
ногу,
а
то
как
олененок,
буду
врезаться
во
все
подряд
別趴我身上
你真的有點懶
Не
висни
на
мне,
ты
такой
ленивый
不要再給你一點光
你就給我顏色看
Не
надо,
стоит
мне
дать
тебе
немного
света,
как
ты
начинаешь
мне
выпендриваться
請你要跟著我
仰著頭跟著走
Иди
за
мной,
подняв
голову
最近風和日麗
我心情馬上就要追上太陽
Сейчас
такая
хорошая
погода,
что
мое
настроение
вот-вот
догонит
солнце
牽我的手
和我一起夢遊
Возьми
меня
за
руку
и
давай
вместе
помечтаем
帶你騷擾這個世界
那就是我的溫柔
Пошалим
в
этом
мире
— вот
моя
нежность
反正去沖沖遊泳馬路也沖
В
любом
случае,
пойдем
поплаваем,
даже
по
дороге
橫過大街順路去看老公公
Перейдем
улицу
и
по
пути
навестим
дедушку
他的胡子有點長
二胡拉的有點爛
У
него
длинная
борода,
и
он
плохо
играет
на
эрху
吉他是他的夢想
我們夢想在遠方
Гитара
— его
мечта,
а
наша
мечта
— вдали
遠方充滿著花香
Вдали,
где
пахнет
цветами
麻煩你別走得太快好不好
Не
мог
бы
ты
идти
помедленнее?
身後的小尾巴有點跟不上
Маленькому
хвостику
сзади
трудно
угнаться
世界那麽的大
我們那麽小
Мир
такой
большой,
а
мы
такие
маленькие
走進彼此的難得你知道
Ты
знаешь,
как
редко
мы
встречаем
друг
друга
麻煩你別走得太快好不好
Не
мог
бы
ты
идти
помедленнее?
身後的小尾巴真的跟不上
Хвостик
сзади
совсем
не
успевает
這世界的美好
那麽少
В
этом
мире
так
мало
прекрасного
你一個微笑
世界沒了心跳
Одна
твоя
улыбка
— и
мое
сердце
замирает
前面的格子襯衫
竟然越走越遠
Клетчатая
рубашка
впереди
уходит
все
дальше
и
дальше
你個壞蛋從來不知道讓我一點
Ты,
негодник,
никогда
не
даешь
мне
поблажек
你扭頭看我一眼
我狠狠瞪你一眼
Ты
обернулся
и
посмотрел
на
меня,
а
я
сердито
посмотрела
на
тебя
你終於知道錯了停了下來
Наконец-то
ты
понял,
что
был
неправ,
и
остановился
請你要跟著我
仰著頭跟著走
Иди
за
мной,
подняв
голову
最近風和日麗
我心情馬上就要追上太陽
Сейчас
такая
хорошая
погода,
что
мое
настроение
вот-вот
догонит
солнце
牽我的手
和我一起夢遊
Возьми
меня
за
руку
и
давай
вместе
помечтаем
帶你騷擾這個世界
那就是我的溫柔
Пошалим
в
этом
мире
— вот
моя
нежность
麻煩你別走得太快好不好
Не
мог
бы
ты
идти
помедленнее?
身後的小尾巴有點跟不上
Маленькому
хвостику
сзади
трудно
угнаться
世界那麽的大
我們那麽小
Мир
такой
большой,
а
мы
такие
маленькие
走進彼此的難得你知道
Ты
знаешь,
как
редко
мы
встречаем
друг
друга
麻煩你別走得太快好不好
Не
мог
бы
ты
идти
помедленнее?
身後的小尾巴真的跟不上
Хвостик
сзади
совсем
не
успевает
這世界的美好
那麽少
В
этом
мире
так
мало
прекрасного
你一個微笑
世界沒了心跳
Одна
твоя
улыбка
— и
мое
сердце
замирает
其實我都知道
你會一直陪伴在我身邊
На
самом
деле,
я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной
只是偶爾會埋怨你的壞脾氣
不止一點兩點
Просто
иногда
я
жалуюсь
на
твой
плохой
характер,
и
не
только
немного
就這樣靠著你的肩
一起漫無目的的向前
Вот
так,
облокотившись
на
твое
плечо,
мы
вместе
идем
вперед,
не
имея
цели
來實現我們最初的小小心願
Чтобы
осуществить
наши
самые
заветные
маленькие
желания
麻煩你再走得快一點好不好
Не
мог
бы
ты
идти
побыстрее?
身後的小尾巴怎麽跟不上
Хвостик
сзади
совсем
не
успевает
世界那麽的大
你才那麽小
Мир
такой
большой,
а
ты
такой
маленький
走進彼此的難得我知道
Я
знаю,
как
редко
мы
встречаем
друг
друга
麻煩你再走得快一點好不好
Не
мог
бы
ты
идти
побыстрее?
身後的小尾巴怎麽跟不上
Хвостик
сзади
совсем
не
успевает
這世界的美好
那麽少
В
этом
мире
так
мало
прекрасного
我一個微笑
世界天黑了
Одна
моя
улыбка
— и
мир
погружается
во
тьму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 葛雨晴
Альбом
Meng
дата релиза
04-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.