葛雨晴 - 我知道你在身旁 - перевод текста песни на немецкий

我知道你在身旁 - 葛雨晴перевод на немецкий




我知道你在身旁
Ich weiß, du bist an meiner Seite
我知道你在身旁
Ich weiß, du bist an meiner Seite
Zero同步编辑: 461069316
Zero Synchronbearbeitung: 461069316
当我想唱一首歌
Wenn ich ein Lied singen möchte
还有你在和
bist du da und singst mit
这感觉你说还不错
Dieses Gefühl, sagst du, ist ganz gut
当我唱起这首歌
Wenn ich dieses Lied anstimme
你在身旁和
bist du an meiner Seite und singst mit
当我心血来潮想唱一首歌
Wenn mich plötzlich die Lust packt, ein Lied zu singen
有时就在想身旁还有谁在听吗
manchmal frage ich mich, wer neben mir wohl zuhört
每天日子都在浑浑噩噩度过着
Jeden Tag vergehen die Tage trüb und ziellos
突然半夜想起一个调调还不错
Plötzlich fällt mir mitten in der Nacht eine Melodie ein, die ganz gut ist
爬起床来对着麦克 写一首歌
Ich stehe auf, setze mich ans Mikrofon und schreibe ein Lied
想起你说 你说 晴姐 想听新歌
Erinnere mich, wie du sagtest, du sagtest, Qing, du willst ein neues Lied hören
这首算吗
Na, zählt dieses hier?
当我想唱一首歌
Wenn ich ein Lied singen möchte
还有你在和
bist du da und singst mit
这感觉你说还不错
Dieses Gefühl, sagst du, ist ganz gut
当我唱起这首歌
Wenn ich dieses Lied anstimme
你在身旁和
bist du an meiner Seite und singst mit
下雨天的时候
An regnerischen Tagen
心情有些不同
ist die Stimmung etwas anders
有时候就在想
Manchmal denke ich darüber nach
谁还在我身旁
wer noch an meiner Seite ist
很莫名的烦躁
Eine unerklärliche Unruhe
烦恼总不会少
Sorgen gibt es immer genug
一个人的街道
Eine Straße für eine Person allein
少了一个人的依靠
Es fehlt die Stütze einer Person
投其所好不是我爱好
Mich nach anderen zu richten, ist nicht mein Ding
做自己才是最重要
Sich selbst treu zu bleiben, ist das Wichtigste
简单的快乐 平凡多美好
Einfaches Glück, wie schön ist das Gewöhnliche
总有些人会很聒噪
Es gibt immer Leute, die viel Lärm machen
堵上耳朵不听你乱叫
Ich halte mir die Ohren zu, um ihr Geschrei nicht zu hören
跟着节奏 乱乱的唱着
Folge dem Rhythmus, singe einfach drauf los
当我想唱一首歌
Wenn ich ein Lied singen möchte
还有你在和
bist du da und singst mit
这感觉你说还不错
Dieses Gefühl, sagst du, ist ganz gut
当我唱起这首歌
Wenn ich dieses Lied anstimme
你在身旁和
bist du an meiner Seite und singst mit
身边难免会少不了一些人的聒噪
Unvermeidlich gibt es um einen herum das Geschwätz mancher Leute
堵上耳朵你说再多都当你是乱叫
Ich halte mir die Ohren zu, egal wie viel sie sagen, ich nehme es als Geschrei wahr
做音乐本来就是我的爱好
Musik zu machen ist nun mal mein Hobby
不喜欢把耳朵关掉也不投其所好
Ich mag es nicht, die Ohren zu verschließen oder mich nach anderen zu richten
偶尔开心来一首就乱乱唱
Manchmal, wenn ich glücklich bin, singe ich einfach ein Lied drauf los
就像这首歌主歌副歌都乱了套
So wie bei diesem Lied, wo Strophe und Refrain durcheinandergeraten sind
其实 其实没有什么大不了
Eigentlich, eigentlich ist das keine große Sache
因为我知道 至少还有你在跟着唱
Denn ich weiß, zumindest bist du noch da und singst mit
当我想唱一首歌
Wenn ich ein Lied singen möchte
还有你在和
bist du da und singst mit
这感觉你说还不错
Dieses Gefühl, sagst du, ist ganz gut
当我唱起这首歌
Wenn ich dieses Lied anstimme
你在身旁和 我知道
bist du an meiner Seite und singst mit, ich weiß






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.