Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
會記的少年時的彼句話
Erinnerst
du
dich
an
den
Satz
aus
unserer
Jugend?
咱欲相挺一世人跋到底
Wir
wollten
ein
Leben
lang
zusammen
durch
dick
und
dünn
gehen
人生的不如意
總是歹控制
Das
Leben
ist
unberechenbar,
schwer
zu
kontrollieren
你敢閣會記的
較早的彼句話
Erinnerst
du
dich
noch
an
diesen
Satz
von
damals?
繁華世界
各奔西東
In
dieser
lauten
Welt
gehen
wir
getrennte
Wege
咱做過的夢
風咧吹
心咧飛
Unsere
Träume,
der
Wind
weht,
das
Herz
fliegt
咱少年時的一句話
Ein
Satz
aus
unserer
Jugend
會記的
無問題
無需要解說
Ich
erinnere
mich,
kein
Problem,
keine
Erklärung
nötig
一句話
無問題
無需要解說
Ein
Satz,
kein
Problem,
keine
Erklärung
nötig
青春就按呢
一工一工過
我猶原會記的
較早的彼句話
Die
Jugend
vergeht
Tag
für
Tag,
doch
ich
erinnere
mich
noch
an
den
Satz
von
damals
繁華世界
各奔西東
In
dieser
lauten
Welt
gehen
wir
getrennte
Wege
咱做過的夢
風咧吹
心咧飛
Unsere
Träume,
der
Wind
weht,
das
Herz
fliegt
咱少年時的一句話
Ein
Satz
aus
unserer
Jugend
會記的
無問題
無需要解說
Ich
erinnere
mich,
kein
Problem,
keine
Erklärung
nötig
一句話
無問題
無需要解說
Ein
Satz,
kein
Problem,
keine
Erklärung
nötig
風咧吹
心咧飛
Der
Wind
weht,
das
Herz
fliegt
咱少年時的一句話
Ein
Satz
aus
unserer
Jugend
會記的
無問題
無需要解說
Ich
erinnere
mich,
kein
Problem,
keine
Erklärung
nötig
一句話
無問題
無需要解說
Ein
Satz,
kein
Problem,
keine
Erklärung
nötig
無問題
無需要解說
Kein
Problem,
keine
Erklärung
nötig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳永吉
Альбом
一條命
дата релиза
02-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.