Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
字
無聊的暗暝
無聊的時
In
langweiligen
dunklen
Nächten,
in
langweiligen
Zeiten,
汝會來離開阮身邊
dass
du
mich
verlassen
würdest,
嘛已經歸落年
ist
schon
einige
Jahre
her.
無啥咪代誌
嘛無啥稀奇
Es
ist
nichts
Besonderes,
nichts
Außergewöhnliches.
看抉破離抉開的人
Diejenigen,
die
nicht
loslassen
können,
是痛苦的開始
sind
der
Anfang
des
Leidens.
嘸知汝治叨位
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
哪會變安呢生
wie
konnte
es
so
fremd
werden?
風微微想到汝
Ein
sanfter
Wind,
und
ich
denke
an
dich.
放浪的人生
放蕩的時
In
einem
zügellosen
Leben,
in
einer
Zeit
der
Ausschweifung,
看著我身軀刺的字
sehe
ich
die
Tätowierung
auf
meinem
Körper.
血永遠流抉止
Das
Blut
hört
nie
auf
zu
fließen.
嘸知汝治叨位
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
哪會變安呢生
wie
konnte
es
so
fremd
werden?
風微微想到汝
Ein
sanfter
Wind,
und
ich
denke
an
dich.
嘸知汝治叨位
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
哪會變安呢生
wie
konnte
es
so
fremd
werden?
風微微想到汝
Ein
sanfter
Wind,
und
ich
denke
an
dich.
嘸知汝治叨位
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
哪會變安呢生
wie
konnte
es
so
fremd
werden?
風微微會想到汝
Ein
sanfter
Wind,
und
ich
denke
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Norman Pomroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.