Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
董事长乐团
Vorsitzender
Musikgruppe
啊娘喂(On
the
way)
Ach
du
meine
Güte
(On
the
way)
阿娘喂!
阿娘喂!
阿娘喂!
阿娘喂!
Ach
du
meine
Güte!
Ach
du
meine
Güte!
Ach
du
meine
Güte!
Ach
du
meine
Güte!
今嘛的社会
做啥拢无机会
博士留学生
逐家拢结一块
In
der
heutigen
Gesellschaft
gibt
es
keine
Chancen,
selbst
Doktoren
und
Absolventen
hängen
alle
zusammen
艰苦的穑头
无人欲做
揣无头路
是谁的问题
Harte
Arbeit
will
niemand
machen,
keinen
Job
finden,
wessen
Schuld
ist
das?
趁食啦!
趁食!
骗食啦!
骗食!
Verdiene
dein
Brot!
Verdiene!
Betrüge
dein
Brot!
Betrüge!
好胆的夹去食
惊惊的留伫遐
Die
Mutigen
greifen
zu,
die
Ängstlichen
bleiben
zurück
人生苦短
莫想遐济
按怎艰苦
按怎咧过
Das
Leben
ist
kurz,
denk
nicht
zu
viel,
egal
wie
hart,
wie
du
es
durchstehst
总统嘛毋知
家己咧做啥货
做官的愈有钱
人民煞愈歹过
Sogar
der
Präsident
weiß
nicht,
was
er
tut,
je
reicher
die
Beamten,
desto
ärmer
das
Volk
册读愈济
良心愈低
经济遮坏
是谁的问题
Je
mehr
Bildung,
desto
weniger
Gewissen,
die
Wirtschaft
so
schlecht,
wessen
Schuld
ist
das?
趁食啦!
趁食!
骗食啦!
骗食!
Verdiene
dein
Brot!
Verdiene!
Betrüge
dein
Brot!
Betrüge!
好胆的夹去食
惊惊的留伫遐
Die
Mutigen
greifen
zu,
die
Ängstlichen
bleiben
zurück
人生苦短
莫想遐济
按怎艰苦
按怎咧过
Das
Leben
ist
kurz,
denk
nicht
zu
viel,
egal
wie
hart,
wie
du
es
durchstehst
公平正义咧!
亲像咧放风吹!
Gerechtigkeit!
Als
ob
sie
Drachen
steigen
ließen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳永吉
Альбом
一條命
дата релиза
02-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.