Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新男性的復仇
Die Rache des neuen Mannes
新男性的復仇
Die
Rache
des
neuen
Mannes
■想起哩
的暗瞑
一個人
惦底厝內睏抉去
■Ich
erinnere
mich
an
die
Nacht,
als
ich
allein
zu
Hause
nicht
schlafen
konnte
我甲汝
已經歸落年
落雨時
就會夢見汝
Wir
waren
Jahre
zusammen,
und
bei
Regen
träume
ich
von
dir
□講好抉擱想汝
抉格愛汝抉擱哥哥纏
□Ich
sagte,
ich
würde
nicht
mehr
an
dich
denken,
dich
nicht
mehr
lieben,
nicht
mehr
nerven
為啥咪一直想起
一直放抹離
Warum
erinnere
ich
mich
immer
noch,
kann
dich
nicht
loslassen?
明知影汝是一個
無情的人飄浪的個性
Ich
weiß,
du
bist
eine
herzlose
Person
mit
einem
unsteten
Charakter
為怎樣
為怎樣
Warum
nur,
warum
nur
男:
做著男性
要緊頭一層
就是有志氣
Mann:
Als
Mann
ist
das
Wichtigste
der
Stolz
阮失志的時候
受人恥辱被所愛的人放棄
Als
ich
versagte,
wurde
ich
verspottet
und
von
der
Geliebten
verlassen
一時想要解決失戀的痛苦
Ich
wollte
den
Schmerz
der
Liebe
loswerden
消極的人有的自殺
有的傷害對手
Schwache
Menschen
töten
sich
oder
den
Rivalen
你看呢
每日的新聞報紙上
Jeden
Tag
liest
man
in
den
Zeitungen
都寫著愛甲恨
毒殺
凶殺
自殺的記事
von
Liebe
und
Hass,
Giftmorden,
Morden
und
Selbstmorden
實在彼款是真憨的人
啊有影
Diese
Leute
sind
wirklich
dumm,
nicht
wahr?
我是來酒場喝酒
續來講著這款無趣味的話
Ich
bin
hier,
um
zu
trinken,
und
rede
solch
dummes
Zeug
女:
你這位人客
請你不通按呢講
Frau:
Mein
Herr,
bitte
reden
Sie
nicht
so
這是實在話
阮聽著真有趣味擱
Es
ist
wahr,
und
ich
finde
es
interessant
嘎!
看來你是一位
真飄泊的男子
Ah!
Sie
sehen
aus
wie
ein
echter
Abenteurer
你咁也會被女人放棄什
Wurden
Sie
auch
von
einer
Frau
verlassen?
男:
是
因為三年前
因為三年前
Mann:
Ja,
vor
drei
Jahren,
vor
drei
Jahren
我呼一個女性來加我放棄
wurde
ich
von
einer
Frau
verlassen
受著精神的打擊
應該是自殺去了
Der
Schmerz
hätte
mich
in
den
Selbstmord
treiben
können
但是我再改著人生觀當做失戀是一種好經驗
Aber
ich
änderte
meine
Einstellung
und
sah
die
Liebe
als
Lektion
所以我奮發努力
者有通來這酒場喝酒
Also
kämpfte
ich,
um
hier
trinken
zu
können
甲你相識
und
dich
kennenzulernen
女:
呼!
三年前呼人放捨去什
Frau:
Oh!
Vor
drei
Jahren
verlassen
worden?
啊有影
你一位人客
不知什麼大名呢?
Wirklich?
Mein
Herr,
wie
ist
Ihr
Name?
男:
我小姓姓林
林清華就是我本身
Mann:
Mein
Name
ist
Lin,
Lin
Qinghua
女:
嘎?
林清華
林清華先生就是你
Frau:
Ah?
Lin
Qinghua,
Sie
sind
Lin
Qinghua?
噫阮真歡喜
你是真出名的人
Ich
freue
mich,
Sie
kennenzulernen,
Sie
sind
berühmt
阮今暗會得甲你伴酒
大家相識
Heute
darf
ich
Ihnen
Gesellschaft
leisten
阮實在真光榮啦
Es
ist
eine
Ehre
für
mich
□講好抉擱想汝
抉格愛汝抉擱哥哥纏
□Ich
sagte,
ich
würde
nicht
mehr
an
dich
denken,
dich
nicht
mehr
lieben,
nicht
mehr
nerven
為啥咪一直想起
一直放抹離
Warum
erinnere
ich
mich
immer
noch,
kann
dich
nicht
loslassen?
明知影汝是一個
無情的人飄浪的個性
Ich
weiß,
du
bist
eine
herzlose
Person
mit
einem
unsteten
Charakter
為怎樣
為怎樣
Warum
nur,
warum
nur
男:
錦秀
你的名叫做錦秀
實在號得真好名
Mann:
Jǐnxiù,
dein
Name
ist
Jǐnxiù,
ein
schöner
Name
錦秀
我今晚有帶著一張相片
就是三年前
Jǐnxiù,
ich
habe
heute
ein
Foto
dabei
aus
der
Zeit,
失業呼人放棄的時候
攝的相片
als
ich
arbeitslos
und
verlassen
wurde
彼時我是無嘴鬚也無掛目鏡
而且身體致病
面肉消瘦
Damals
hatte
ich
keinen
Bart,
keine
Brille,
war
krank
und
abgemagert
全然甲這袸的面形不相同
這張相你看恰睜足呢!
Ganz
anders
als
heute.
Sieh
dir
das
Foto
an!
女:
嘎!
這張相
這張就是你
你
你就是明華
Frau:
Ah!
Dieses
Foto…
Das
sind
Sie?
Sie
sind
Mínghuá?
男:
哈哈哈哈
錦秀
不是阿桃
Mann:
Hahaha!
Jǐnxiù…
nein,
Ā
Táo!
男:
免著驚
今日來酒場飲酒
不是我的目的
Mann:
Keine
Angst,
ich
bin
nicht
zum
Trinken
hier
我是專工要來尋你
這三年內賭著男子的志氣
Ich
kam,
um
dich
zu
finden.
Drei
Jahre
lang
kämpfte
ich
建設著我的地位
宣傳我的名聲
baute
mir
eine
Position
auf,
machte
mich
bekannt
利用著我的成功甲發展
今日專工要來報復你啦
Nutze
meinen
Erfolg,
um
mich
heute
an
dir
zu
rächen
錦秀
不是
阿桃
男性偉大的力量
Jǐnxiù…
nein,
Ā
Táo!
Die
Macht
eines
Mannes
你永遠唔通袂記著好
你請
Vergiss
sie
niemals!
Leb
wohl!
女:
啊請等呢
請等呢
明華明華
Frau:
Warte!
Warte!
Mínghuá,
Mínghuá!
男:
什麼?
愛錢即
彼腳皮包總提去
Mann:
Was?
Geld?
Nimm
die
Handtasche!
女:
明華
啊請等呢
明華明華
□講好抉擱想汝
抉格愛汝抉擱哥哥纏
Frau:
Mínghuá!
Warte!
Mínghuá,
Mínghuá!
□Ich
sagte,
ich
würde
nicht
mehr
an
dich
denken,
dich
nicht
mehr
lieben,
nicht
mehr
nerven
為啥咪一直想起
一直放抹離
Warum
erinnere
ich
mich
immer
noch,
kann
dich
nicht
loslassen?
明知影汝是一個
無情的人飄浪的個性
Ich
weiß,
du
bist
eine
herzlose
Person
mit
einem
unsteten
Charakter
為怎樣
為怎樣
Warum
nur,
warum
nur
□講好抉擱想汝
抉格愛汝抉擱哥哥纏
□Ich
sagte,
ich
würde
nicht
mehr
an
dich
denken,
dich
nicht
mehr
lieben,
nicht
mehr
nerven
為啥咪一直想起
一直放抹離
Warum
erinnere
ich
mich
immer
noch,
kann
dich
nicht
loslassen?
明知影汝是一個
無情的人飄浪的個性
Ich
weiß,
du
bist
eine
herzlose
Person
mit
einem
unsteten
Charakter
為怎樣
為怎樣
Warum
nur,
warum
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉董
Альбом
真的假的
дата релиза
22-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.