董事長樂團 - 牽拖 - перевод текста песни на английский

牽拖 - 董事長樂團перевод на английский




牽拖
Blaming Others
若嘸是你 我嘛袂淒慘落魄 欺騙感情 嘛騙走我所有的錢
If it weren't for you, I wouldn't be so miserable and down on my luck. You swindled my feelings and all my money.
這個城市無適合搏感情
Oh, this city is no place to find true love.
若嘸是你 我早就成功過面 放捨家庭 後悔欲哭無目屎
If it weren't for you, I would've succeeded long ago. I gave up my family and now I regret it so much that I could cry.
這個時代癡情是厭頭
Oh, in this day and age, being faithful is seen as foolish.
牽拖 我嘸是牽拖 乎你拖磨 乎你拖磨無人知
You're blaming me? I'm not the one to blame. You're the one who dragged me down, who tormented me so that no one would know.
牽拖 我嘸是牽拖(我就是牽拖)
You're blaming me? I'm not the one to blame. (I'm the one you can blame.)
走投無路 我死嘛應該(我死好應該)
I'm at my wit's end. I should just die. (I should've died.)
風塵啊風塵 無適合搏感情
Oh, this world, this world is no place to find true love.
若嘸是你 若嘸是你 甘講這是我來甲己找 還是你早就是有計劃
If it weren't for you, if it weren't for you, you can either say that this is all my fault or that you planned it all along.
這個時代 癡情是厭頭
Oh, in this day and age, being faithful is seen as foolish.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.