Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤單地
角落裡
In
the
corner
of
solitude
聞不到你留下的氣息
嗅不出來離去的原因
I
can't
smell
the
breath
you
left
behind,
nor
can't
I
figure
out
the
reason
for
your
departure
就讓時間沖淡了記憶
就讓大海陪我到天明
Let
time
wash
away
the
memory,
let
the
sea
accompany
me
until
dawn
忘了你
想起你
Forget
about
you,
remember
you
陌生地
我和你
In
a
place
where
we
are
strangers
斷了吧
算了吧
放了吧
Let
it
go,
forget
it,
let
it
be
你的淚
我的淚
流向誰
Whose
tears
are
yours
and
whose
are
mine?
放棄了我自己
怎麼去愛上你
Forgetting
about
myself,
how
can
I
love
you?
斷了吧
算了吧
放了吧
Let
it
go,
forget
it,
let
it
be
藍的天
為何我
看不見
Why
can't
I
see
the
blue
sky?
沒有你的日記
日子再苦也要繼續
Without
your
diary,
life
must
go
on,
no
matter
how
bitter
it
is
輕輕地
揮著手
Gently
waving
my
hand
也許我不是你的唯一
也許你有什麼不得已
Maybe
I'm
not
your
only
one,
maybe
you
have
some
unspoken
reasons
忘了你
想起你
Forget
about
you,
remember
you
陌生地
我和你
In
a
place
where
we
are
strangers
斷了吧
算了吧
放了吧
Let
it
go,
forget
it,
let
it
be
你的淚
我的淚
流向誰
Whose
tears
are
yours
and
whose
are
mine?
放棄了我自己
怎麼去愛上你
Forgetting
about
myself,
how
can
I
love
you?
斷了吧
算了吧
放了吧
Let
it
go,
forget
it,
let
it
be
藍的天
為何我
看不見
Why
can't
I
see
the
blue
sky?
沒有你的日記
日子再苦也要繼續
Without
your
diary,
life
must
go
on,
no
matter
how
bitter
it
is
斷了吧
算了吧
放了吧
Let
it
go,
forget
it,
let
it
be
你的淚
我的淚
流向誰
Whose
tears
are
yours
and
whose
are
mine?
放棄了我自己
怎麼去愛上你
Forgetting
about
myself,
how
can
I
love
you?
斷了吧
算了吧
放了吧
Let
it
go,
forget
it,
let
it
be
藍的天
為何我
看不見
Why
can't
I
see
the
blue
sky?
沒有你的日記
日子再苦也要繼續
Without
your
diary,
life
must
go
on,
no
matter
how
bitter
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳永吉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.