Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
踹共(Face
it)
Stell
dich!
(Face
it)
好~胆
你就踹共!
莫伫遐
龟龟毛毛
覕伫厝里
遮呢嚣俳
敢做敢当
毋敢出来
Na
los,
stell
dich
mir!
Steh
nicht
rum
wie
ein
Feigling!
Versteck
dich
nicht
zuhause,
so
frech
du
bist
– hast
du
Eier,
dann
komm
raus!
好~干
你就踹共!
莫伫遐
假鬼假怪
覕伫网络
遮呢厉害
喙角全波
借问佗来
Na
los,
red
Klartext!
Tu
nicht
so
unschuldig!
Hinterm
Netz
versteckt,
bist
du
so
tough?
Laberst
nur
Mist,
wo
kommst
du
her?
好~胆
甲恁爸踹共!
莫伫遐
诙诙谐谐
查埔人
爱有骨气
啥物人情
啥物义理
Na
los,
stell
dich
mir!
Mach
keine
Witze!
Ein
Mann
braucht
Rückgrat
– was
zählt
sind
Ehre
und
Respekt!
嘟~嘟噜
嘟嘟嘟噜
闪较一边
闪较一边
Du~duladu
dududulu
Mach
Platz,
mach
Platz!
嘟~嘟噜
嘟嘟嘟噜
看拢袂清
分嘛袂明
Du~duladu
dududulu
Nichts
ist
klar,
nichts
fair!
嘟~嘟噜
嘟嘟嘟噜
看无家己
看无家己
Du~duladu
dududulu
Siehst
dich
selbst
nicht,
siehst
dich
selbst
nicht!
嘟~嘟噜
嘟嘟嘟噜
闪闪烁烁
闪闪烁~
Du~duladu
dududulu
Blödes
Geflu~ster!
万事就爱照步起~
毋通为著一时
吞落去
一切拢会过去~争取最后的胜利
Alles
braucht
seine
Zeit
– schluck’s
nicht
einfach
runter!
Es
geht
vorbei~
kämpf
bis
zum
Sieg!
好~胆
你就踹共!
好~干
你就踹共!
Na
los,
stell
dich
mir!
Na
los,
red
Klartext!
好~胆
甲恁爸踹共!
好~干
甲恁爸踹共!
Na
los,
stell
dich
mir!
Na
los,
red
Klartext!
好~胆
甲恁爸踹共!
好~干
甲恁爸踹共!
Na
los,
stell
dich
mir!
Na
los,
red
Klartext!
好~胆
甲恁爸踹共!
好~干
甲恁爸踹共!
Na
los,
stell
dich
mir!
Na
los,
red
Klartext!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳永吉
Альбом
一條命
дата релиза
02-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.