董真 - 万籁在渊 - перевод текста песни на немецкий

万籁在渊 - 董真перевод на немецкий




万籁在渊
Allklänge in der Tiefe
世有川 川有泽
Es gibt Ströme, Ströme haben Sümpfe
来者谁 谁与涉
Wer kommt? Wer wagt die Reise?
慨而行 行且歌
Mutig schreiten, singend wandern
披星戴月江河
Sternenklad und mondbeschienen Flüsse
我要万籁皆不寂
Ich will, dass kein Klang verstummt
我要天地浩荡何所惧
Ich will, dass sich das Universum vor nichts beugt
一花一叶
Jede Blume, jedes Blatt
一鳞一羽
Jede Schuppe, jede Feder
各争朝夕
Ringen um den Augenblick
山之渊 沧之穹
Bergesgrund, Himmelsweite
寄以尘 御以风
Dem Staub anvertraut, vom Wind getragen
生而灭 枯而荣
Entstehen und vergehen, welken und blühen
此何去 亦何从
Wohin geht dies? Wohin strebt es?
我听千古奔如海
Ich höre Jahrtausende wie Meere brausen
我听众生纷扰尘埃
Ich höre alles Getriebe im Staub
空冥自在
Leere wird Freiheit
鸿蒙初开
Urchaos erwacht
游目骋怀
Blicke schweifen, Herz weit
百岁愁
Hundert Jahre Kummer
千岁忧
Tausend Jahre Sorge
谓我何求
Fragst du, was ich suche?
谁啊 不朽
Wer, ach, ist unsterblich?
诸行无常 森罗万象
Alles wandelt sich, unendlich das All
诸行无常 森罗万象
Alles wandelt sich, unendlich das All
诸行无常 森罗万象
Alles wandelt sich, unendlich das All
识破虚妄
Durchschau die Illusion
诸行无常 森罗万象
Alles wandelt sich, unendlich das All
诸行无常 森罗万象
Alles wandelt sich, unendlich das All
诸行无常 森罗万象
Alles wandelt sich, unendlich das All
识破虚妄
Durchschau die Illusion
皓水泱泱 日月煌煌
Weites Wasser, strahlend Sonne Mond
不澈不盲 若痴若狂
Nicht klar, nicht blind, wie träumend, wie wahnsinnig
心乡我乡 无涯无疆
Heimat ist mein Herz, ohne Grenzen
谁与我航 归彼大荒
Wer segelt mit mir zurück in die Urwildnis?
世有川 川有泽
Es gibt Ströme, Ströme haben Sümpfe
来者谁 谁与涉
Wer kommt? Wer wagt die Reise?
慨而行 行且歌
Mutig schreiten, singend wandern
披星戴月江河
Sternenklad und mondbeschienen Flüsse
我要万籁皆不寂
Ich will, dass kein Klang verstummt
我要天地浩荡何所惧
Ich will, dass sich das Universum vor nichts beugt
此身无所惧
Dieser Körper fürchtet nichts
浮云生死 春秋来去
Wolkenleben, Jahreszeitenwechsel
亘古亦如许
Seit Urzeiten schon so
不过是刹那寰宇
Nur ein Augenblick im Kosmos





Авторы: Piah, 择荇, 董真


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.