Текст и перевод песни 董真 - 阔云歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阔云歌
Song of the Wide Clouds
闻东南迎羲和之光
I
hear
the
sun
of
the
southeast
greet
the
dawn
驭长风而扶摇云上
And
I
ride
the
wind
and
soar
above
the
clouds
心之所向
Where
my
heart
takes
me
纳湖海与山川
Soaring
over
lakes
and
mountains
羽生之灵居于大荒
The
spirit
of
a
feathered
creature
in
the
wilderness
游思天地未肯停望
My
thoughts
wander
far
and
wide
辰星将落
The
morning
star
is
about
to
set
与日月共煌煌
And
I
will
shine
with
the
sun
and
moon
雾海苍苍
The
sea
of
fog
is
vast
兰桂纷纷
Orchids
and
osmanthus
bloom
晦朔闇闇
The
moon
is
dark
and
the
sun
is
bright
心愿所安
My
heart
finds
peace
沐晨光以归乡
Bathed
in
the
morning
light,
I
return
home
若庙堂兮王以九州
Like
a
ruler
governing
the
world
若高山兮东离醅酒
Like
a
mountain
distilling
wine
若风云兮
Like
the
wind
and
clouds
无有春秋
There
is
no
spring
or
autumn
无问天地悠悠
I
ask
not
of
the
heavens
and
earth
雾海苍苍
The
sea
of
fog
is
vast
兰桂纷纷
Orchids
and
osmanthus
bloom
晦朔闇闇
The
moon
is
dark
and
the
sun
is
bright
心愿所安
My
heart
finds
peace
沐晨光以归乡
Bathed
in
the
morning
light,
I
return
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 红衣, 董真
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.