Текст и перевод песни 董真 - 阔云歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阔云歌
Песнь о Широких Облаках
闻东南迎羲和之光
Встречая
свет
Сихэ
с
юго-востока,
驭长风而扶摇云上
Паря
на
сильном
ветре,
поднимаюсь
над
облаками.
问兮问兮
Спрашиваю,
спрашиваю,
所向何方
Куда
лежит
мой
путь?
心之所向
Туда,
куда
влечет
сердце,
纳湖海与山川
Вместить
моря,
озера
и
горы.
羽生之灵居于大荒
Дух,
рожденный
из
пера,
обитает
в
бескрайних
землях,
游思天地未肯停望
Мысли
блуждают
по
миру,
не
желая
останавливаться.
问兮问兮
Спрашиваю,
спрашиваю,
辰星将落
Звезды
вот-вот
упадут,
与日月共煌煌
Сияя
вместе
с
солнцем
и
луной.
云岫渺渺
Облачные
вершины
туманны,
雾海苍苍
Море
тумана
бескрайнее,
兰桂纷纷
Орхидеи
и
кассии
благоухают,
红尘茫茫
Мир
бренный
суетной.
心愿所安
Там,
где
успокоится
сердце,
沐晨光以归乡
Встречу
рассвет
и
вернусь
домой.
若庙堂兮王以九州
Если
во
дворце,
то
царствовать
над
девятью
провинциями,
若高山兮东离醅酒
Если
в
горах,
то
пить
вино
восточного
солнца,
若风云兮
Если
в
ветре
и
облаках,
无有春秋
Забыть
о
весне
и
осени.
若沧海兮
Если
в
бескрайнем
море,
无问天地悠悠
Не
спрашивать
о
бренности
мира.
云岫渺渺
Облачные
вершины
туманны,
雾海苍苍
Море
тумана
бескрайнее,
兰桂纷纷
Орхидеи
и
кассии
благоухают,
红尘茫茫
Мир
бренный
суетной.
心愿所安
Там,
где
успокоится
сердце,
沐晨光以归乡
Встречу
рассвет
и
вернусь
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 红衣, 董真
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.