葵・喜美 (CV:斎藤千和) - 通し道歌・ダンスバージョン - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 葵・喜美 (CV:斎藤千和) - 通し道歌・ダンスバージョン




通し道歌・ダンスバージョン
Песня о дороге сквозь толпу - танцевальная версия
(通りませ 通りませ)
(Не пройдете, не пройдете)
通りませ 通りませ
Не пройдете, не пройдете,
行かば 何処が細道なれば
Если пойдете, где узкий проход найдете?
天神元ヘと 至る細道
К храму Тендзина узкая тропка ведет,
御意見御無用 通れぬとても
Ваши возражения не в счет, пройти не даёт.
この子の十の 御祝いに
В честь десятилетия моего дитя,
両のお札を納めに参ず
Несу я подношение, две таблички святых,
行きはよいなぎ 帰りはこわき
Туда идти легко, обратно - страх берет,
我が中こわきの 通しかな
Ведь в сердце моем тревога живет.
(通りませ 通りませ)
(Не пройдете, не пройдете)
(通りませ 通りませ)
(Не пройдете, не пройдете)
(通りませ 通りませ)
(Не пройдете, не пройдете)
(通りませ 通りませ)
(Не пройдете, не пройдете)
(通りませ 通りませ)
(Не пройдете, не пройдете)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.