Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闯天下的男子汉
Der Mann, der die Welt erobert
白云白云飘向哪里
Weiße
Wolke,
weiße
Wolke,
wohin
ziehst
du?
瞿琮词
姚峰曲
Text
von
Qu
Cong,
Musik
von
Yao
Feng
白云哪白云
白云哪白云
Weiße
Wolke,
ach,
weiße
Wolke,
weiße
Wolke,
ach,
weiße
Wolke
你随风飘去
Du
ziehst
mit
dem
Wind
dahin
白云哪白云
白云你飘向哪里
Weiße
Wolke,
ach,
weiße
Wolke,
weiße
Wolke,
wohin
ziehst
du?
飘过哪宽宽的河流
飘过哪高高的山脊
Ziehst
über
den
breiten
Fluss,
ziehst
über
den
hohen
Bergrücken
像一张张雪白地信笺
Wie
ein
blütenweißes
Briefpapier
写满了姑娘的情语
Vollgeschrieben
mit
den
Liebesschwüren
meiner
Liebsten
你飘向哪遥远
遥远的地方
Du
ziehst
zu
einem
fernen,
fernen
Ort
她的身边
她的心里
她的心里
An
ihre
Seite,
in
ihr
Herz,
in
ihr
Herz
歌声啊歌声
歌声啊歌声
Gesang,
ach,
Gesang,
Gesang,
ach,
Gesang
你乘着清风
Du
reitest
auf
dem
frischen
Wind
歌声啊歌声
歌声你飞向哪里
Gesang,
ach,
Gesang,
Gesang,
wohin
fliegst
du?
飞向那茫茫的海空
Fliegst
in
die
unendliche
Weite
des
Himmels
über
dem
Meer
飞向那灿灿的天际
Fliegst
zum
strahlenden
Himmelsrand
像一只只雪白的天鹅
Wie
ein
schneeweißer
Schwan
驮载着姑娘的心际
Trägst
die
Sehnsucht
meiner
Liebsten
你飞向那遥远
遥远的地方
Du
fliegst
zu
einem
fernen,
fernen
Ort
她的帐篷
她的梦里
她的梦里
Zu
ihrem
Zelt,
in
ihren
Traum,
in
ihren
Traum
啊
。。。啊。。。啊。。。
Ah...
Ah...
Ah...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.