蒼井翔太 - Hungry Night - перевод текста песни на немецкий

Hungry Night - 蒼井翔太перевод на немецкий




Hungry Night
Hungrige Nacht
いつでもどこでも寂しくて
Ich bin immer und überall einsam,
何だかちょっぴり切なくて
fühle mich irgendwie ein bisschen traurig.
高速Jetでパラダイス?1等Get?くだらない
Mit einem Hochgeschwindigkeitsjet ins Paradies? Den ersten Platz ergattern? Das ist doch Unsinn.
会えるかな 会えるよね
Ob ich dich wohl treffen kann? Ich hoffe, ich kann dich treffen.
涙を拭いて Oh Baby
Wische deine Tränen weg, oh Baby.
いつだって胸にAngel
Ich habe immer einen Engel in meinem Herzen,
愛情たっぷりこもったYell
einen Anfeuerungsruf voller Liebe,
頭の中で回る
der sich in meinem Kopf dreht,
グルグルグルグル回る
sich immer und immer wieder dreht,
甘い甘い君の声
deine süße, süße Stimme.
上昇気流に乗っけて
Ich lasse mich vom Aufwind tragen,
バイバイ飛んでけ(グッバイサラバ)
tschüss, fliegt davon (Auf Wiedersehen, Lebewohl),
昨日までの悲しみは
die Traurigkeit von gestern
ほら月の向こう側(もう見えない)
ist nun auf der anderen Seite des Mondes (nicht mehr sichtbar).
もう一歩 (yeah!)
Noch einen Schritt (yeah!),
もう半歩 (yeah!)
noch einen halben Schritt (yeah!),
踏み出して良いんじゃない (まだ足りない)
ist es nicht in Ordnung, weiterzugehen? (Noch nicht genug)
照れたりしないでこっちにおいでよ (let's go)
Sei nicht schüchtern, komm her zu mir (Los geht's!).
いつでもHungry Night (しょうたん)
Immer hungrige Nacht (Shoutan),
今夜もHungry Night (しょうたん)
auch heute Nacht hungrige Nacht (Shoutan).
遠く離れてたって 君を照らすから
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, werde ich dich beleuchten.
ドキドキHungry Night (しょうたん)
Herzklopfende hungrige Nacht (Shoutan),
ウキウキHungry Night(しょうたん)
aufgeregte hungrige Nacht (Shoutan).
あふれる想いをどこまでも 嗚呼
Wohin auch immer mit diesen überfließenden Gefühlen, ah.
僕の街と君の街 夜空光ったね流れ星
In meiner Stadt und deiner Stadt leuchtete ein Sternschnuppe am Nachthimmel.
静まり返った散歩道
Auf dem stillen Spazierweg
耳元で響くR&B
erklingt R&B in meinem Ohr,
UK RockにJ-Pop Funky Jazzからアニソン
UK Rock, J-Pop, Funky Jazz und auch Anime-Songs.
会えるかな 会えるよね 涙を拭いて
Ob ich dich wohl treffen kann? Ich hoffe, ich kann dich treffen. Wische deine Tränen weg.
Oh Baby
Oh Baby,
いつだって胸にMySoul
immer meine Seele in meinem Herzen,
愛情たっぷりこもったWave
eine Welle voller Liebe,
頭の中で回る グルグルグルグル回る
die sich in meinem Kopf dreht, sich immer und immer wieder dreht,
甘い甘い君の声 (ooh)
deine süße, süße Stimme (ooh).
上々気分に乗っけて
Ich lasse mich von der guten Stimmung tragen,
バイバイ飛んでけ (グッバイサラバ)
tschüss, fliegt davon (Auf Wiedersehen, Lebewohl).
素敵なこの瞬間を
Diesen wunderbaren Augenblick
今、空へ解き放そう(3.2.1)
lass uns jetzt in den Himmel entlassen (3, 2, 1).
更に一歩 (yeah!)
Noch einen Schritt weiter (yeah!),
更に半歩 (yeah!)
noch einen halben Schritt weiter (yeah!),
踏み出して良いんじゃない(まだ足りない)
ist es nicht in Ordnung, weiterzugehen? (Noch nicht genug)
照れたりしないでこっちにおいでよ (let's go!)
Sei nicht schüchtern, komm her zu mir (Los geht's!).
いつでもHungry Night (しょうたん)
Immer hungrige Nacht (Shoutan),
今夜もHungry Night (しょうたん)
auch heute Nacht hungrige Nacht (Shoutan).
優しい風となって 君をつつむから
Ich werde dich wie ein sanfter Wind umhüllen.
ドキドキHungry Night (しょうたん)
Herzklopfende hungrige Nacht (Shoutan),
ウキウキHungry Night (しょうたん)
aufgeregte hungrige Nacht (Shoutan).
あふれる想いをいつまでも
Diese überfließenden Gefühle für immer.
しじまに奏でるLove Songは夜を潤し (get up!)
Das Liebeslied, das in der Stille erklingt, befeuchtet die Nacht (Wach auf!),
やがて闇に消え胸の中で勇気へと変わる (stand up!)
verschwindet bald in der Dunkelheit und verwandelt sich in meinem Herzen in Mut (Steh auf!).
もう少し (yeah!)
Noch ein bisschen (yeah!),
もう少し (yeah!)
noch ein bisschen (yeah!),
すぐに届くから (oh yes!)
ich werde dich bald erreichen (Oh ja!).
照れたりしないでこっちにおいでよ (let's go!)
Sei nicht schüchtern, komm her zu mir (Los geht's!).
いつでもHungry Night
Immer hungrige Nacht,
今夜もHungry Night
auch heute Nacht hungrige Nacht.
遠く離れてたって 君を照らすから
Auch wenn wir weit voneinander entfernt sind, werde ich dich beleuchten.
ドキドキHungry Night(しょうたん)
Herzklopfende hungrige Nacht (Shoutan),
ウキウキHungry Night(しょうたん)
aufgeregte hungrige Nacht (Shoutan).
あふれる想いをどこまでも 嗚呼
Wohin auch immer mit diesen überfließenden Gefühlen, ah.
僕の街と君の街 夜空光ったね流れ星
In meiner Stadt und deiner Stadt leuchtete ein Sternschnuppe am Nachthimmel.
明日もきっと素晴らしい日
Morgen wird sicher auch ein wundervoller Tag.





Авторы: Kouji Miyashita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.