Текст и перевод песни 蒼井翔太 - Powder Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この想いは
きっと未来(あした)へ
Dieses
Gefühl
wird
sicherlich
zur
Zukunft
(zum
Morgen)
führen.
寂しげに髪をゆらすビルの風
街を抜けて
Der
Wind
zwischen
den
Gebäuden
weht
einsam
durch
mein
Haar
und
verlässt
die
Stadt.
振り向けば伸びた影が
Wenn
ich
mich
umdrehe,
lacht
mich
私を嘲笑っている
mein
langgezogener
Schatten
aus.
形のないものばかりが
Nur
formlose
Dinge
背中に募り募って
sammeln
sich
auf
meinem
Rücken
an,
何が正しいのかわからない
ich
weiß
nicht,
was
richtig
ist,
狭間で立ち尽くしてた
und
stehe
in
der
Zwickmühle
still.
時間だけが過ぎていく
Nur
die
Zeit
vergeht.
目に見えない確かなものも
Bitte
sag
mir
auch
etwas
どうか教えて
Sicheres,
das
man
nicht
sehen
kann.
どうすれば歩き出せるの?
Wie
kann
ich
wieder
anfangen
zu
gehen?
この想いはpowder
snow
Dieses
Gefühl
ist
wie
Puderschnee,
儚く溶けて
zerbrechlich
schmilzt
er
涙のように流れていく
und
fließt
wie
Tränen
dahin.
いつの日か握りしめた私の今を
Eines
Tages
werde
ich
meine
Gegenwart,
die
ich
festhalte,
誇れるように
mit
Stolz
erfüllen,
傷つかないようにして
damit
ich
nicht
verletzt
werde.
下手な笑顔覚えて
Ich
habe
ein
unechtes
Lächeln
gelernt
言いたいことも言えずに
und
kann
nicht
sagen,
was
ich
sagen
möchte,
何かに甘えている
und
verlasse
mich
auf
etwas.
散らかった慣れた景色
Die
gewohnte,
unordentliche
Szenerie,
想いは積もり積もって
Gefühle
häufen
sich
an,
どこへ行くのかわからない
ich
weiß
nicht,
wohin
sie
gehen,
未来(あした)をただ見つめてた
und
blicke
nur
in
die
Zukunft
(den
morgigen
Tag).
私を待つ私自身の為に
Für
mein
zukünftiges
Ich,
das
auf
mich
wartet,
今は悩み悩めばいい
soll
ich
mich
jetzt
mit
meinen
Sorgen
quälen,
胸の奥
眠る
希望(こたえ)呼び覚ますまで
bis
tief
in
meiner
Brust
die
schlafende
Hoffnung
(Antwort)
erwacht.
この想いはpowder
snow
Dieses
Gefühl
ist
wie
Puderschnee,
儚くみえて
er
scheint
zerbrechlich,
誰にも負けない強さを
doch
er
birgt
eine
Stärke,
die
niemandem
unterliegt.
いつの日か掴み取る私の未来(あした)へ
Eines
Tages
werde
ich
sie
ergreifen,
auf
dem
Weg
in
meine
Zukunft
(meinen
morgigen
Tag),
続いていくように
damit
sie
weitergeht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shouta Aoi
Альбом
0
дата релиза
11-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.