Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽が微笑んだそんな日は
Wenn
die
Sonne
lächelt
an
solchen
Tagen,
少しだけ背伸びをして駆け出したくなる
möchte
ich
mich
ein
wenig
strecken
und
losrennen.
毎日を飾る色とりどりの
Die
Farben,
die
jeden
Tag
schmücken,
弾けるような君の笑顔
dein
strahlendes
Lächeln,
守りたくなるよ
今すぐ
ich
möchte
es
beschützen,
sofort.
失敗しても
Auch
wenn
du
scheiterst,
間違えちゃっても
auch
wenn
du
Fehler
machst,
僕が君の努力を知ってるから
ich
kenne
deine
Mühen.
諦めずにgo-ahead
Gib
nicht
auf,
go-ahead.
このドアを開くカギなら
Den
Schlüssel,
um
diese
Tür
zu
öffnen,
いつだって君の中にある
hast
du
immer
in
dir.
叶えたい思い全部
All
deine
Wünsche,
die
du
erfüllen
möchtest,
大きいカバンに詰め込んで
packe
sie
in
eine
große
Tasche.
飛び出す勇気が生まれたら
Wenn
du
den
Mut
findest,
herauszuspringen,
もうすぐさ
さぁ走ろう
ist
es
bald
soweit,
also
lauf
los.
誰でもない君だけの
Liefere
deinen
einzigartigen,
考えるほどにわからなくなる
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
desto
weniger
verstehe
ich
es.
何のため誰のために何が出来るのか
Wofür,
für
wen,
was
kann
ich
tun?
そんな時は大切な人のこと
In
solchen
Zeiten,
denke
an
die
Menschen,
die
dir
wichtig
sind,
思い出して熱い気持ち
und
fühle
die
heißen
Emotionen
一人でいても
Wenn
du
alleine
bist,
何も変わらない
ändert
sich
nichts.
頼れる仲間もきっといるから
Es
gibt
bestimmt
Freunde,
auf
die
du
dich
verlassen
kannst,
立ち止まらずにover
drive
also
bleib
nicht
stehen,
overdrive.
一生に一度のチャンスは
Die
einmalige
Chance
im
Leben,
絶対掴もうよ
never
give
up
ergreife
sie
unbedingt,
never
give
up.
見てくれている人の為
Für
die
Menschen,
die
auf
dich
schauen,
ずっと笑顔でいる為
um
immer
lächeln
zu
können.
飛び出す勇気が生まれたら
Wenn
der
Mut
zum
Aufbruch
geboren
ist,
もうすぐさ
さぁ走ろう
dann
ist
es
bald
soweit,
lauf!
誰でもない君だけの
Dein
einzigartiger,
最高の夢を
さぁ届けよう
bester
Traum,
liefere
ihn
jetzt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shouta Yanagawa (pka Shouta Aoi)
Альбом
flower
дата релиза
25-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.