Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微光 (電視劇《一粒紅塵》主題曲)
Glimmer (Titellied der Fernsehserie «Ein Körnchen roten Staubs»)
等待一個人
終究太天真
Auf
jemanden
zu
warten,
ist
letztendlich
zu
naiv
追逐一個夢
不能怕傷痕
Einen
Traum
zu
jagen,
ich
darf
keine
Narben
fürchten
擦乾一滴淚
輸了我承認
Eine
Träne
abwischen,
verloren,
das
gebe
ich
zu
命運的腳步
從來我不問
Nach
den
Schritten
des
Schicksals
frage
ich
niemals
該吃的苦
比誰都清楚
Das
Leid,
das
ich
ertragen
muss,
kenne
ich
besser
als
jeder
andere
說來無助
也算是領悟
Es
mag
hilflos
klingen,
doch
es
ist
auch
eine
Erkenntnis
總有一天
我會找到自己的幸福
Eines
Tages
werde
ich
mein
eigenes
Glück
finden
就讓狂風吹亂我頭髮
就讓大雨打在我身上
Lass
den
Sturmwind
mein
Haar
zerzausen,
lass
den
Starkregen
auf
mich
niederprasseln
這一路痛過傷過又怎樣
不過是夢一場
Dieser
Weg,
schmerzvoll,
verletzt,
na
und?
Es
ist
nur
ein
Traum
為愛我會活得更堅強
為你我要變得不一樣
Für
die
Liebe
werde
ich
stärker
leben,
für
dich
will
ich
anders
werden
我相信黑暗中那點微光
是明天的太陽
Ich
glaube,
dieser
Glimmer
in
der
Dunkelheit
ist
die
Sonne
von
morgen
等待一個人
終究太天真
Auf
jemanden
zu
warten,
ist
letztendlich
zu
naiv
追逐一個夢
不能怕傷痕
Einen
Traum
zu
jagen,
ich
darf
keine
Narben
fürchten
擦乾一滴淚
輸了我承認
Eine
Träne
abwischen,
verloren,
das
gebe
ich
zu
命運的腳步
從來我不問
Nach
den
Schritten
des
Schicksals
frage
ich
niemals
該吃的苦
比誰都清楚
Das
Leid,
das
ich
ertragen
muss,
kenne
ich
besser
als
jeder
andere
說來無助
也算是領悟
Es
mag
hilflos
klingen,
doch
es
ist
auch
eine
Erkenntnis
總有一天
我會找到自己的幸福
Eines
Tages
werde
ich
mein
eigenes
Glück
finden
就讓狂風吹亂我頭髮
就讓大雨打在我身上
Lass
den
Sturmwind
mein
Haar
zerzausen,
lass
den
Starkregen
auf
mich
niederprasseln
這一路痛過傷過又怎樣
不過是夢一場
Dieser
Weg,
schmerzvoll,
verletzt,
na
und?
Es
ist
nur
ein
Traum
為愛我會活得更堅強
為你我要變得不一樣
Für
die
Liebe
werde
ich
stärker
leben,
für
dich
will
ich
anders
werden
我相信黑暗中那點微光
是明天的太陽
Ich
glaube,
dieser
Glimmer
in
der
Dunkelheit
ist
die
Sonne
von
morgen
再巨大的阻擋
推不倒我的信仰
Selbst
die
größten
Hindernisse
können
meinen
Glauben
nicht
erschüttern
力量再微弱我也要掙扎
等待那黎明的光亮
Auch
wenn
meine
Kraft
schwach
ist,
will
ich
kämpfen,
auf
das
Licht
der
Morgendämmerung
warten
就讓狂風吹亂我頭髮
就讓大雨打在我身上
Lass
den
Sturmwind
mein
Haar
zerzausen,
lass
den
Starkregen
auf
mich
niederprasseln
這一路痛過傷過又怎樣
痛快哭一場
就隨風去吧
Dieser
Weg,
schmerzvoll,
verletzt,
na
und?
Weine
dich
aus,
dann
lass
es
mit
dem
Wind
davonziehen
為愛我會活得更堅強
為你我要變得不一樣
Für
die
Liebe
werde
ich
stärker
leben,
für
dich
will
ich
anders
werden
我相信黑暗中那點微光
是明天的太陽
Ich
glaube,
dieser
Glimmer
in
der
Dunkelheit
ist
die
Sonne
von
morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.