Текст и перевод песни Ariel Tsai - 禮物
不到懸崖邊不會懂
Не
подойдя
к
краю
пропасти,
не
поймешь
不在你身邊看不清楚
Не
находясь
рядом
с
тобой,
не
увижу
ясно
每一朵雲每一寸土
Каждое
облако,
каждый
дюйм
земли
每次天黑每次日出
Каждый
закат,
каждый
рассвет
曾經的迷霧終不再模糊
Былой
туман
наконец
рассеялся
這是遠方來的樂譜
Это
ноты,
пришедшие
издалека
彈奏引領我們的音符
Играют
мелодию,
ведущую
нас
光影交錯日月追逐
Свет
и
тень
переплетаются,
солнце
и
луна
в
погоне
笛聲嘹亮一曲祝福
Звучный
звук
флейты,
мелодия
благословения
流淚的痕跡全部都寬恕
Следы
слез
полностью
прощены
在這大世界裡畫出我們的小地圖
В
этом
огромном
мире
рисуем
нашу
маленькую
карту
在小世界裡畫出最耀眼的大幸福
В
маленьком
мире
рисуем
самое
яркое
большое
счастье
安然在世俗
一片冰心在玉壺
Безмятежно
в
мирской
суете,
чистым
сердцем,
как
нефрит
в
сосуде
最普通的滿足
是和你懶懶的一下午
Самое
простое
удовольствие
— это
ленивый
день
с
тобой
在喧囂的人群裡有自己的專屬
В
шумной
толпе
есть
свой
собственный
уголок
在這熙攘迷宮有你終結我的孤獨
В
этом
суетливом
лабиринте
ты
— конец
моему
одиночеству
穿越紛擾擁抱你
一瞬間心就靜謐
Пройдя
сквозь
суматоху,
обнимаю
тебя,
и
вмиг
сердце
успокаивается
風吹過水漂浮
你是我最怕失去的禮物
Ветер
дует,
вода
струится,
ты
— подарок,
который
я
боюсь
потерять
больше
всего
這是遠方來的樂譜
Это
ноты,
пришедшие
издалека
彈奏引領我們的音符
Играют
мелодию,
ведущую
нас
光影交錯日月追逐
Свет
и
тень
переплетаются,
солнце
и
луна
в
погоне
笛聲嘹亮一曲祝福
Звучный
звук
флейты,
мелодия
благословения
流淚的痕跡全部都寬恕
Следы
слез
полностью
прощены
在喧囂的人群裡有自己的專屬
В
шумной
толпе
есть
свой
собственный
уголок
在這熙攘迷宮有你終結我的孤獨
В
этом
суетливом
лабиринте
ты
— конец
моему
одиночеству
穿越紛擾擁抱你
一瞬間心就靜謐
Пройдя
сквозь
суматоху,
обнимаю
тебя,
и
вмиг
сердце
успокаивается
風吹過水漂浮
你是我最怕失去的禮物
Ветер
дует,
вода
струится,
ты
— подарок,
который
я
боюсь
потерять
больше
всего
當夕陽籠罩著一片朦朧
Когда
закат
окутывает
все
дымкой
當我們又欣賞這片星空
Когда
мы
снова
любуемся
этим
звездным
небом
你的承諾在心中
Твое
обещание
в
моем
сердце
在手中緊握
我全都懂
Крепко
держу
в
руке,
я
все
понимаю
在這大世界裡畫出我們的小地圖
В
этом
огромном
мире
рисуем
нашу
маленькую
карту
在小世界裡畫出最耀眼的大幸福
В
маленьком
мире
рисуем
самое
яркое
большое
счастье
安然在世俗
一片冰心在玉壺
Безмятежно
в
мирской
суете,
чистым
сердцем,
как
нефрит
в
сосуде
最普通的滿足
是和你懶懶的一下午
Самое
простое
удовольствие
— это
ленивый
день
с
тобой
在喧囂的人群裡有自己的專屬
В
шумной
толпе
есть
свой
собственный
уголок
在這熙攘迷宮有你終結我的孤獨
В
этом
суетливом
лабиринте
ты
— конец
моему
одиночеству
穿越紛擾擁抱你
一瞬間心就靜謐
Пройдя
сквозь
суматоху,
обнимаю
тебя,
и
вмиг
сердце
успокаивается
風吹過水漂浮
你是我最怕失去的禮物
Ветер
дует,
вода
струится,
ты
— подарок,
который
я
боюсь
потерять
больше
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Tsai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.