人生的滋味 (男女對唱版) -
蔡佳麟
,
郭婷筠
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人生的滋味 (男女對唱版)
The Taste of Life (Male and Female Duet Version)
男:人講天公伯ㄚ
愛創治
I
say
the
Heavenly
Father
loves
to
play
games
男:乎你有時落
有時起
And
sometimes
you
are
down
and
sometimes
you
are
up
女:毋管日頭有外大
Whatever
how
big
the
sun
is
女:認真來甲拚
Work
hard
and
fight
女:總會拚出成功的運命
You
will
always
fight
for
a
successful
destiny
男:尪仔某是緣分
Husband
and
wife
are
fate
女:永遠攏是一家伙仔
We
will
always
be
together
合:應該互相來鼓勵
We
should
encourage
each
other
合:用心來諒解
Try
to
understand
合:講出咱的所有心內話
Tell
all
our
secrets
男:啊~
人生若走過風雨
As
long
as
we
have
gone
through
the
storm
of
life
合:咱的願望
是用幸福做底來陪伴
Our
wish
is
to
use
happiness
as
the
foundation
to
accompany
us
女:啊~
回甘人生的滋味
The
aftertaste
of
life
合:花開彼一時
寒冬漸漸變春天
When
flowers
bloom,
winter
will
gradually
turn
into
spring
男:人講天公伯ㄚ
愛創治
I
say
the
Heavenly
Father
loves
to
play
games
男:乎你有時落
有時起
And
sometimes
you
are
down
and
sometimes
you
are
up
女:毋管日頭有外大
Whatever
how
big
the
sun
is
女:認真來甲拚
Work
hard
and
fight
女:總會拚出成功的運命
You
will
always
fight
for
a
successful
destiny
男:尪仔某是緣分
Husband
and
wife
are
fate
女:永遠攏是一家伙仔
We
will
always
be
together
合:應該互相來鼓勵
We
should
encourage
each
other
合:用心來諒解
Try
to
understand
合:講出咱的所有心內話
Tell
all
our
secrets
男:啊~
人生若走過風雨
As
long
as
we
have
gone
through
the
storm
of
life
合:咱的願望
是用幸福做底來陪伴
Our
wish
is
to
use
happiness
as
the
foundation
to
accompany
us
女:啊~
回甘人生的滋味
The
aftertaste
of
life
合:花開彼一時
寒冬漸漸變春天
When
flowers
bloom,
winter
will
gradually
turn
into
spring
合:啊~
人生若走過風雨
As
long
as
we
have
gone
through
the
storm
of
life
合:咱的願望
是用幸福做底來陪伴
Our
wish
is
to
use
happiness
as
the
foundation
to
accompany
us
合:啊~
回甘人生的滋味
The
aftertaste
of
life
合:花開彼一時
寒冬漸漸變春天
When
flowers
bloom,
winter
will
gradually
turn
into
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
為愛車拼
дата релиза
17-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.