Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我依然是你的情人 +剪愛 - Remix Version
I'm Still Your Lover + Cut Love - Remix Version
忘了昨夜我的淚
過了今天我是誰
I've
forgotten
the
tears
of
last
night,
Who
am
I
after
today?
鏡子裡的那張臉
會不會擁有明天
Will
the
face
in
the
mirror
have
a
tomorrow?
你的心總是善變
愛上你始終危險
Your
heart
is
always
changing,
It's
always
dangerous
to
fall
in
love
with
you.
一成不變的謊言
願不願給我明天
Unchanging
lies,
Are
you
willing
to
give
me
a
tomorrow?
真假的瞬間
夢幻的邊緣
The
moment
of
truth
and
falsehood,
The
edge
of
fantasy.
再多癡心也不能畫成一個圓
No
matter
how
much
devotion,
it
can't
draw
a
circle.
我依然是你的情人
我依然愛你最深
I'm
still
your
lover,
I
still
love
you
the
most.
別再緊閉你的唇
不哭不笑也不問
Don't
seal
your
lips,
Don't
cry,
don't
laugh,
don't
ask.
我依然是你的情人
我依然愛你最深
I'm
still
your
lover,
I
still
love
you
the
most.
你的眼神太傷人
不看不聽也不問
我的真
Your
eyes
hurt
too
much,
I
won't
look,
I
won't
listen,
and
I
won't
ask
My
truth.
人變了心
言而無信
人斷了情
無謂傷心
People's
hearts
change,
Words
are
meaningless,
People
break
up,
Needless
sadness.
我一直聆聽
我閉上眼睛
不敢看你的表情
I've
been
listening,
I
closed
my
eyes,
I
dare
not
look
at
your
expression.
滿天流星
無窮無盡
我的眼淚
擦不乾淨
Endless
meteors,
My
tears
can't
be
wiped
away.
所以絕口不提
所以暗自反省
So
I
never
mention
it,
So
I
reflect
on
myself.
終於
我掙脫了愛情
Finally,
I
broke
free
from
love.
把愛
剪碎了隨風吹向大海
I
cut
the
love
into
pieces
and
let
the
wind
blow
it
towards
the
sea.
越傷得深
越明白愛要放得開
The
deeper
the
hurt,
the
more
I
understand
that
love
must
be
let
go.
是我不該
怎麼我會眷著你眷成依賴
It's
my
fault,
How
could
I
cling
to
you
and
become
dependent?
讓濃情在轉眼間變成了傷害
Let
the
passion
turn
into
a
wound
in
the
blink
of
an
eye.
把愛
剪碎了隨風吹向大海
I
cut
the
love
into
pieces
and
let
the
wind
blow
it
towards
the
sea.
越傷得深
越明白愛要放得開
The
deeper
the
hurt,
the
more
I
understand
that
love
must
be
let
go.
是我不該
怎麼我會眷著你眷成依賴
It's
my
fault,
How
could
I
cling
to
you
and
become
dependent?
讓濃情在轉眼間變成了傷害
Let
the
passion
turn
into
a
wound
in
the
blink
of
an
eye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林秋离, 涂惠元, 陳筱涓
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.