Текст и перевод песни 蔡依林 - Heart That Love's Ever Been Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart That Love's Ever Been Back
Сердце, которое всегда любило, вернулось
愛是一種需要
一種缺乏
Любовь
– это
потребность,
нехватка
чего-то,
所以我們都喜歡情歌
Поэтому
мы
все
любим
песни
о
любви.
不管愛在進行中
還是仍未萌芽
Неважно,
в
процессе
ли
любовь
или
еще
не
зародилась,
不管你愛他比較多
還是他愛你比較多
Неважно,
любишь
ли
ты
его
больше,
или
он
любит
тебя
больше,
愛或被愛
其實
都是一種喜悅
Любить
или
быть
любимой
– и
то,
и
другое
радость.
在朋友那兒聽說
痴心的你曾回來過
От
друзей
я
слышала,
что
ты,
преданный,
возвращался,
想請他替我向你問候
Хотел
передать
тебе
привет
через
них,
只為了怕見了說不出口
Просто
боялась,
что
при
встрече
не
смогу
сказать.
你對以往的感觸還多不多
Много
ли
у
тебя
осталось
чувств
к
прошлому?
曾讓我心碎的你
我依然深愛著
Ты,
разбивший
мне
сердце,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
在朋友那兒聽說
知心的你曾找過我
От
друзей
я
слышала,
что
ты,
заботливый,
искал
меня,
我要他幫我對你隱瞞
Я
попросила
их
скрыть
это
от
тебя,
只是怕見了面會更難過
Просто
боялась,
что
при
встрече
будет
еще
больнее.
我對以往的感觸還那麼多
У
меня
всё
ещё
так
много
чувств
к
прошлому.
曾給我幸福的你
我依然深深愛著
Ты,
подаривший
мне
счастье,
я
всё
ещё
глубоко
люблю
тебя.
有一種想見不敢見的傷痛
Есть
такая
боль
– хотеть
увидеть
и
не
сметь,
有一種愛還埋藏在我心中
Есть
такая
любовь,
всё
ещё
хранимая
в
моем
сердце.
我只能把你
放在我的心中
Я
могу
только
хранить
тебя
в
своем
сердце.
這一種想見不敢見的傷痛
Эта
боль
– хотеть
увидеть
и
не
сметь,
讓我對你的思念越來越濃
Делает
мою
тоску
по
тебе
всё
сильнее.
我卻只能把你
把你放在我心中
Я
могу
только
хранить
тебя,
хранить
тебя
в
своем
сердце.
在朋友那兒聽說
知心的你曾找過我
От
друзей
я
слышала,
что
ты,
заботливый,
искал
меня,
我要他幫我對你隱瞞
Я
попросила
их
скрыть
это
от
тебя,
只是怕見了面會更難過
Просто
боялась,
что
при
встрече
будет
еще
больнее.
我對以往的感觸還那麼多
У
меня
всё
ещё
так
много
чувств
к
прошлому.
曾給我幸福的你
我依然深深愛著
Ты,
подаривший
мне
счастье,
я
всё
ещё
глубоко
люблю
тебя.
有一種想見不敢見的傷痛
Есть
такая
боль
– хотеть
увидеть
и
не
сметь,
有一種愛還埋藏在我心中
Есть
такая
любовь,
всё
ещё
хранимая
в
моем
сердце.
我只能把你
放在我的心中
Я
могу
только
хранить
тебя
в
своем
сердце.
這一種想見不敢見的傷痛
Эта
боль
– хотеть
увидеть
и
не
сметь,
讓我對你的思念越來越濃
Делает
мою
тоску
по
тебе
всё
сильнее.
我卻只能把你
把你放在我心中
Я
могу
только
хранить
тебя,
хранить
тебя
в
своем
сердце.
對你的聲音
你的影
你的手
Твой
голос,
твой
образ,
твои
руки,
我發誓說我沒有忘記過
Клянусь,
я
не
забыла.
而關於你選擇了現在的他
А
что
касается
того,
что
ты
выбрал
её
сейчас,
我只能說我有些難過
Могу
лишь
сказать,
что
мне
немного
грустно.
我也真心真意的等過
Я
ведь
искренне
и
преданно
ждала.
有一種想見不敢見的傷痛
Есть
такая
боль
– хотеть
увидеть
и
не
сметь,
有一種愛還埋藏在我心中
Есть
такая
любовь,
всё
ещё
хранимая
в
моем
сердце.
我只能把你
放在我的心中
Я
могу
только
хранить
тебя
в
своем
сердце.
這一種想見不敢見的傷痛
Эта
боль
– хотеть
увидеть
и
не
сметь,
讓我對你的思念越來越濃
Делает
мою
тоску
по
тебе
всё
сильнее.
我卻只能把你
把你放在我心中
Я
могу
только
хранить
тебя,
хранить
тебя
в
своем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李偲菘
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.