Текст и перевод песни 蔡依林 - 花蝴蝶 - Play World Tour Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花蝴蝶 - Play World Tour Live
Butterfly - Play World Tour Live
環遊了世界
全世界
Traveled
the
world,
all
over
the
world
卻發現
美麗沒有旗艦店
But
found
that
beauty
has
no
flagship
store
誰穿著釘鞋
不肯變
Who
is
wearing
studded
shoes
and
refuses
to
change
停止了自轉
變成一個繭
Stopped
spinning
and
became
a
cocoon
你我
都希望特別
You
and
I
both
want
to
be
special
又不敢太過於特別
But
we
don't
dare
to
be
too
special
流行是一種安全
Fashion
is
a
kind
of
safety
搔著悶騷的太陽穴
Scratching
the
sun
temple
that
is
bored
你是花花世界裡限量版的花花蝴蝶
You
are
a
limited
edition
Butterfly
in
the
flowery
world
美女們只是比較豁出去比較敢一點
Beauties
are
just
more
open
and
dare
to
do
more
花蝴蝶的美
的豔
的炫
若沒三審定讞
The
beauty
of
Butterfly,
the
beauty,
the
dazzling,
if
it
is
not
a
final
ruling
那些路人甲們憑什麼發言惹人討厭
What
right
do
those
passersby
have
to
speak
and
disgust
people
快離開冬眠
趕快破繭
別被無聊困在地球表面
Wake
up
from
hibernation,
break
out
of
the
cocoon,
don't
be
trapped
on
the
surface
of
the
earth
by
boredom
想靈魂出竅
甩平凡嘴臉
Want
to
go
out
of
body,
get
rid
of
the
ordinary
face
就自創品牌
靠自己變臉
Just
create
your
own
brand,
change
your
own
face
當你
不刻意特別
突然就會變的特別
When
you
don't
try
to
be
special,
you
suddenly
become
special
只要別越描越黑
As
long
as
you
don't
go
too
far
你的眼睛就會放電
Your
eyes
will
discharge
electricity
你是花花世界裡限量版的花花蝴蝶
You
are
a
limited
edition
Butterfly
in
the
flowery
world
美女們只是比較豁出去比較敢一點
Beauties
are
just
more
open
and
dare
to
do
more
花蝴蝶的美
的豔
的炫
若沒三審定讞
The
beauty
of
Butterfly,
the
beauty,
the
dazzling,
if
it
is
not
a
final
ruling
那些路人甲們憑什麼發言惹人討厭
What
right
do
those
passersby
have
to
speak
and
disgust
people
你可以瞬間飛去
東京巴黎米蘭紐約
You
can
fly
to
Tokyo,
Paris,
Milan,
and
New
York
in
an
instant
別讓別人嘴裡的
形容詞左右你視野
Don't
let
other
people's
words
Define
your
vision
如果有人的魅力
足夠為這世紀代言
If
someone's
charm
is
enough
to
speak
for
this
century
那是她敢站出來
變成蝴蝶飛舞翩翩
That
is
her
daring
to
stand
out
and
become
a
butterfly
flying
gracefully
你是花花世界裡限量版的花花蝴蝶
You
are
a
limited
edition
Butterfly
in
the
flowery
world
美女們只是比較豁出去比較敢一點
Beauties
are
just
more
open
and
dare
to
do
more
花蝴蝶的美
的豔
的炫
若沒三審定讞
The
beauty
of
Butterfly,
the
beauty,
the
dazzling,
if
it
is
not
a
final
ruling
那些路人甲們憑什麼發言惹人討厭
What
right
do
those
passersby
have
to
speak
and
disgust
people
(準備驚豔)
(Prepare
to
be
amazed)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afanasieff Walter N, Carey Mariah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.