Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
野蠻遊戲 - Remix Version
Дикая игра - Remix Version
老虎
老鼠
傻傻分不清楚
Тигр,
мышь,
никак
не
разберу,
滿臉
泥土
失敗的被俘虜
Вся
в
грязи,
пленница
неудач,
小賭
豪賭
想愛就別怕苦
Играть
по-крупному,
играть
по-мелкому,
хочешь
любить
— не
бойся
мук,
看不
清楚
遲早粉身碎骨
Если
не
видишь
ясно,
рано
или
поздно
разобьешься
в
прах.
小賭
豪賭
Играть
по-крупному,
играть
по-мелкому,
不知不覺
其實妳已上線
Незаметно
для
себя
ты
уже
в
игре,
感情的世界
戰火連天
В
мире
любви
— война
каждый
день.
如果不想
每一天以淚洗面
Если
не
хочешь
каждый
день
в
слезах
умываться,
提高警覺
快張大妳的雙眼
Будь
начеку,
раскрой
глаза
пошире.
偽善的臉
妳要
能懂得分辨
Лицемерное
лицо
— ты
должна
уметь
различать,
越是危險
顏色越是鮮豔
Чем
опаснее,
тем
ярче
цвет,
寬大的肩
可能會崩潰
Широкие
плечи
могут
и
подвести,
放電的眼
常常會漏電
А
глаза,
пускающие
искры,
часто
дают
осечку.
野蠻遊戲
love
Дикая
игра,
любовь,
受傷在所難免
都值得紀念
Раны
неизбежны,
но
все
они
— память.
等到
妳遇見完美的人選
Когда
ты
встретишь
идеального
мужчину,
離勝利那天
已經不遠
До
победы
будет
уже
недалеко.
老虎
老鼠
傻傻分不清楚
Тигр,
мышь,
никак
не
разберу,
滿臉
泥土
失敗的被俘虜
Вся
в
грязи,
пленница
неудач,
小賭
豪賭
想愛就別怕苦
Играть
по-крупному,
играть
по-мелкому,
хочешь
любить
— не
бойся
мук,
看不
清楚
遲早粉身碎骨
Если
не
видишь
ясно,
рано
или
поздно
разобьешься
в
прах.
敵人不會
乖乖等著屈服
Враг
не
будет
послушно
ждать
поражения,
太輕易認輸
很難
得到幸福
Слишком
легко
сдаешься
— счастье
трудно
найти.
有人微笑
就有人會哭
Кто-то
улыбается,
а
кто-то
плачет,
義無反顧
是妳
唯一戰術
Идти
ва-банк
— твоя
единственная
тактика.
野蠻遊戲
love
Дикая
игра,
любовь,
受傷在所難免
都值得紀念
Раны
неизбежны,
но
все
они
— память.
等到
妳遇見完美的人選
Когда
ты
встретишь
идеального
мужчину,
離勝利那天
已經不遠
До
победы
будет
уже
недалеко.
老虎
老鼠
傻傻分不清楚
Тигр,
мышь,
никак
не
разберу,
滿臉
泥土
失敗的被俘虜
Вся
в
грязи,
пленница
неудач,
小賭
豪賭
Играть
по-крупному,
играть
по-мелкому,
野蠻遊戲
love
Дикая
игра,
любовь,
野蠻遊戲
love
Дикая
игра,
любовь,
受傷在所難免
都值得紀念
Раны
неизбежны,
но
все
они
— память.
野蠻遊戲
love
沒人被赦免
Дикая
игра,
никто
не
прощен,
野蠻遊戲
no
不同情可憐
Дикая
игра,
жалости
нет,
野蠻遊戲
you
快勇往直前
Дикая
игра,
ты,
смело
вперед!
受傷在所難免
都值得紀念
Раны
неизбежны,
но
все
они
— память.
野蠻遊戲
沒人被赦免
Дикая
игра,
никто
не
прощен,
野蠻遊戲
不同情可憐
Дикая
игра,
жалости
нет,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Levander, Jonas Nordelius, Manneh, Awa, 陳鎮川
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.