Текст и перевод песни 蔡依林 - Heart-Breaking Day
Heart-Breaking Day
Heart-Breaking Day
在我們的故事
寫下結局前
Before
writing
the
ending
to
our
story
請你聆聽最後尾奏
的音樂
Please
listen
to
the
last
musical
finale
幸福漸遠
心跳漸弱
Happiness
fades
slowly,
heartbeats
grow
weak
回音在休止符後停留了
好久
The
echo
lingered
long
after
the
rest
當每一個當下
變成過去後
As
each
moment
becomes
the
past
自由也許是離人們
的折磨
Freedom
may
be
people's
torment
在狂歡時寂寞
從絕望裡復活
In
revelry,
loneliness
resurrects
from
despair
才明白
愛會隨時間
逐漸成熟
Only
then
to
understand
that
love
matures
with
time
從那一天
原諒你的瞬間
From
that
day,
the
moment
I
forgave
you
我不過情人節
我和未來
不再相戀
I
am
merely
a
Valentine,
I
and
the
future
no
longer
in
love
愛斷了線
於是我每天都
過想你的離人節
Love's
thread
snapped,
so
now
every
day
I
spend
missing
you,
my
Valentine
不再見面
不代表我
不再對你想念
Out
of
sight
does
not
mean
out
of
mind
你是曾經的永遠
會永遠
在我身邊
You
are
the
forever
of
the
past,
forever
by
my
side
當每一個當下
變成過去後
As
each
moment
becomes
the
past
自由也許是離人們
的折磨
Freedom
may
be
people's
torment
在狂歡時寂寞
從絕望裡復活
In
revelry,
loneliness
resurrects
from
despair
才明白
愛會隨時間
逐漸成熟
Only
then
to
understand
that
love
matures
with
time
從那一天
放開你的瞬間
From
that
day,
the
moment
I
let
go
of
you
我不過情人節
除非未來
還會出現
I
am
merely
a
Valentine,
unless
the
future
holds
something
more
愛斷了線
我如何能不再
過想你的離人節
Love's
thread
snapped,
how
can
I
stop
spending
my
Valentine's
missing
you
希望這是
最後一次
向最愛說再見
May
this
be
the
last
time
I
bid
farewell
to
my
love
也希望下個永遠
會永遠
在我身邊
And
may
the
next
forever
be
forever
by
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yun Nong Yan, Hon Ming Alexander Fung
Альбом
舞孃
дата релиза
05-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.