Текст и перевод песни 蔡健雅 - 失語者
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那就不堅持
Then
let's
not
insist
愛失去延續的價值
Love
loses
its
value
when
it
can't
continue
你我既煉不成鑽石
You
and
I
can't
turn
into
diamonds
像揉皺錫箔紙
Like
crumpled
tin
foil
不夠奢侈
Not
luxurious
enough
和平不爭執
Peaceful
and
not
argumentative
就放開彼此
Let's
let
go
of
each
other
是因為驕傲或潛意識
Is
it
because
of
pride
or
subconsciousness
想假裝高尚的仁慈
Wanting
to
pretend
to
be
nobly
benevolent
真心話都禁止
Sincere
words
are
all
forbidden
愛情裡死不悔改
Never
repent
in
love
放逐他漂流人海
Banish
him
to
drift
in
the
sea
of
people
把想說的
The
things
we
want
to
say
一個個的失語者
One
by
one,
we
become
aphasics
But
we
are...
But
we
are...
We
are
no
better
We
are
no
better
當初的說辭
Our
original
excuse
不適合彼此
Not
suitable
for
each
other
只是藏匿懦弱的台詞
Is
just
a
line
that
hides
our
cowardice
都怪我覺悟得太遲
It's
all
my
fault,
I
realized
it
too
late
結束了愛你才開始
Only
after
I
finished
loving
you
愛情裡死不悔改
Never
repent
in
love
放逐他漂流人海
Banish
him
to
drift
in
the
sea
of
people
把想說的
The
things
we
want
to
say
一個個的失語者
One
by
one,
we
become
aphasics
We
are
no
better
We
are
no
better
總在愛情裡我看不明白
I
can
never
understand
love
好歹也說個明白
We
should
at
least
make
it
clear
是眼睜睜放手的
The
ones
who
let
go
with
their
eyes
wide
open
We
are
no
better
We
are
no
better
No
better
No
better
No
better
yeah
No
better
No
better
No
better
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.