蔡健雅 - 愛情的路 - перевод текста песни на русский

愛情的路 - 蔡健雅перевод на русский




愛情的路
Дорога любви
我想我們是迷了路 在愛的森林裡面方向漸漸模糊
Думаю, мы заблудились, в лесу любви наше направление постепенно теряется.
你堅持你的直覺 我對我的信仰頑固 就像遺失了地圖
Ты настаиваешь на своей интуиции, я упрямо верю своим убеждениям, словно мы потеряли карту.
我想我們是中了毒 在這座城市裡面視線不清不楚
Думаю, мы отравлены, в этом городе наше зрение затуманено.
你努力給我幸福 我也不停為你付出 卻漸漸變得麻木
Ты стараешься дать мне счастье, я тоже постоянно отдаю себя тебе, но мы постепенно становимся бесчувственными.
愛情的路我們都走得那麼辛苦 難道是因為相愛才有衝突
Дорога любви, мы оба идем по ней с таким трудом. Неужели из-за любви возникают конфликты?
愛情的路我們都走得越來越苦 不如就現在宣佈各走各的路
Дорога любви, мы оба идем по ней, и она становится все горче. Может, лучше сейчас объявить, что каждый пойдет своей дорогой?
我想我們是中了毒 在這座城市裡面視線不清不楚
Думаю, мы отравлены, в этом городе наше зрение затуманено.
你努力給我幸福 我也不停為你付出 卻漸漸變得麻木
Ты стараешься дать мне счастье, я тоже постоянно отдаю себя тебе, но мы постепенно становимся бесчувственными.
愛情的路我們都走得那麼辛苦 難道是因為相愛才有衝突
Дорога любви, мы оба идем по ней с таким трудом. Неужели из-за любви возникают конфликты?
愛情的路我們都走得越來越苦 不如就現在宣佈各走各的路
Дорога любви, мы оба идем по ней, и она становится все горче. Может, лучше сейчас объявить, что каждый пойдет своей дорогой?
雖然我們的手牽著 卻朝不同方向邁步 這樣永遠到不了幸福
Хотя наши руки соединены, мы идем в разных направлениях. Так мы никогда не достигнем счастья.
愛情的路我們都走得那麼辛苦 難道是因為相愛才有衝突
Дорога любви, мы оба идем по ней с таким трудом. Неужели из-за любви возникают конфликты?
愛情的路我們都走得越來越苦 不如就現在宣佈各走各的路
Дорога любви, мы оба идем по ней, и она становится все горче. Может, лучше сейчас объявить, что каждый пойдет своей дорогой?
愛情的路走到了盡頭我卻不服 為什麼結局可以這麼殘酷
Дорога любви подошла к концу, но я не согласна. Почему финал может быть таким жестоким?
愛情的路是一段學會遷就的旅途 學不會你就必須舉手認輸
Дорога любви - это путешествие, в котором учишься уступать. Если не научишься, тебе придется сдаться.
我們都沒有認路的天賦
У нас обоих нет таланта к ориентированию.





Авторы: Boon-wah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.