Текст и перевод песни 蔡健雅 - 謎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有如浮雲
的流星
Словно
облако,
словно
метеор,
你擾亂了我內心的天平
Ты
нарушила
равновесие
в
моей
душе.
也如無形
的水晶
Как
невидимый
кристалл,
你的愛密布卻無跡可尋
Твоя
любовь
повсюду,
но
ее
не
найти.
謎
解不開的你
Загадка,
ты
неразрешимая,
無
所謂是難題
неважно,
что
это
сложная
задача.
在自由裡
我出不去越出不去越
В
свободе
я
не
могу
выбраться,
чем
больше
пытаюсь,
тем
больше
愛上了謎
把謎語當謎底
Влюбляюсь
в
загадку,
принимая
ее
за
ответ.
啦啦啦啦是真是假
Ла-ла-ла-ла,
правда
или
ложь,
啦啦啦啦隨它去吧
Ла-ла-ла-ла,
пусть
будет
так.
有如天明
的曾經
Словно
рассвет,
словно
былое,
你本身是一件詭異事情
Ты
сама
по
себе
— странное
явление.
也如殷勤
的冷清
Как
усердное
безразличие,
你的愛會不會口說無憑
Твоя
любовь,
неужели
это
просто
слова?
謎
解不開的你
Загадка,
ты
неразрешимая,
無
所謂是難題
неважно,
что
это
сложная
задача.
在自由裡
我出不去越出不去越
В
свободе
я
не
могу
выбраться,
чем
больше
пытаюсь,
тем
больше
愛上了謎
把謎語當謎底
Влюбляюсь
в
загадку,
принимая
ее
за
ответ.
啦啦啦啦是真是假
Ла-ла-ла-ла,
правда
или
ложь,
啦啦啦啦隨它去吧
Ла-ла-ла-ла,
пусть
будет
так.
謎
解不開的你
Загадка,
ты
неразрешимая,
無
所謂是難題
неважно,
что
это
сложная
задача.
在自由裡
我出不去越出不去越
В
свободе
я
не
могу
выбраться,
чем
больше
пытаюсь,
тем
больше
愛上了謎
把謎語當謎底
Влюбляюсь
в
загадку,
принимая
ее
за
ответ.
謎
謎一樣的你
Загадка,
ты
как
загадка,
無
所謂的難題
неважно,
что
это
сложная
задача.
在自由裡
已回不去越回不去越
В
свободе
я
уже
не
могу
вернуться,
чем
больше
пытаюсь,
тем
больше
愛上了謎
等於揭開謎底
Влюбляюсь
в
загадку,
что
равносильно
разгадке.
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦是真是假
Ла-ла-ла-ла,
правда
или
ложь,
啦啦啦啦就這樣吧
Ла-ла-ла-ла,
пусть
будет
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TANYA CHUA, HAN XIAO
Альбом
Aphasia
дата релиза
13-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.