蔡健雅 - 謎 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蔡健雅 - 謎




Загадка
有如浮雲 的流星
Словно облако, словно метеор,
你擾亂了我內心的天平
Ты нарушила равновесие в моей душе.
也如無形 的水晶
Как невидимый кристалл,
你的愛密布卻無跡可尋
Твоя любовь повсюду, но ее не найти.
解不開的你
Загадка, ты неразрешимая,
所謂是難題
неважно, что это сложная задача.
在自由裡 我出不去越出不去越
В свободе я не могу выбраться, чем больше пытаюсь, тем больше
愛上了謎 把謎語當謎底
Влюбляюсь в загадку, принимая ее за ответ.
啦啦啦啦是真是假
Ла-ла-ла-ла, правда или ложь,
啦啦啦啦隨它去吧
Ла-ла-ла-ла, пусть будет так.
有如天明 的曾經
Словно рассвет, словно былое,
你本身是一件詭異事情
Ты сама по себе странное явление.
也如殷勤 的冷清
Как усердное безразличие,
你的愛會不會口說無憑
Твоя любовь, неужели это просто слова?
解不開的你
Загадка, ты неразрешимая,
所謂是難題
неважно, что это сложная задача.
在自由裡 我出不去越出不去越
В свободе я не могу выбраться, чем больше пытаюсь, тем больше
愛上了謎 把謎語當謎底
Влюбляюсь в загадку, принимая ее за ответ.
啦啦啦啦是真是假
Ла-ла-ла-ла, правда или ложь,
啦啦啦啦隨它去吧
Ла-ла-ла-ла, пусть будет так.
解不開的你
Загадка, ты неразрешимая,
所謂是難題
неважно, что это сложная задача.
在自由裡 我出不去越出不去越
В свободе я не могу выбраться, чем больше пытаюсь, тем больше
愛上了謎 把謎語當謎底
Влюбляюсь в загадку, принимая ее за ответ.
謎一樣的你
Загадка, ты как загадка,
所謂的難題
неважно, что это сложная задача.
在自由裡 已回不去越回不去越
В свободе я уже не могу вернуться, чем больше пытаюсь, тем больше
愛上了謎 等於揭開謎底
Влюбляюсь в загадку, что равносильно разгадке.
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
啦啦啦啦是真是假
Ла-ла-ла-ла, правда или ложь,
啦啦啦啦就這樣吧
Ла-ла-ла-ла, пусть будет так.





Авторы: TANYA CHUA, HAN XIAO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.