Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二缺一 - 國
Einer fehlt von Zweien - Mandarin
屋裏像個空殼夜裏輾轉反側
Das
Haus
ist
wie
eine
leere
Hülle,
nachts
wälze
ich
mich
hin
und
her
思緒正在拉扯心情很忐忑
Die
Gedanken
zerren
an
mir,
die
Stimmung
ist
sehr
beklommen
又開始想你了懷念我們的歌
Ich
fange
wieder
an,
an
dich
zu
denken,
vermisse
unser
Lied
畫面每一幕收藏在記憶的鐵盒
Jede
Szene
ist
im
eisernen
Kasten
der
Erinnerung
aufbewahrt
黑與白的選擇去或留怎麼取捨
Die
Wahl
zwischen
Schwarz
und
Weiß,
gehen
oder
bleiben,
wie
soll
ich
entscheiden?
所有的回憶像本厚厚的紀念冊
Alle
Erinnerungen
sind
wie
ein
dickes
Gedenkalbum
沒有你在我身旁
Ohne
dich
an
meiner
Seite
亂了方向前路也曲折
Habe
ich
die
Richtung
verloren,
der
Weg
vor
mir
ist
auch
gewunden
獨自面對身邊沒人陪
Alleine
dem
gegenüberstehen,
niemand
begleitet
mich
眼淚滴進了咖啡
充滿藥水的苦味
Tränen
tropfen
in
den
Kaffee,
erfüllt
vom
bitteren
Geschmack
der
Medizin
讓我受罪獨自面對
孤單的滋味
Es
lässt
mich
leiden,
alleine
dem
Geschmack
der
Einsamkeit
gegenüberstehen
築起牆圍向後退
跌倒了心力交瘁
Mauern
errichten,
zurückweichen,
gefallen
und
völlig
erschöpft
假使從來只存在我一個
Wenn
es
von
Anfang
an
nur
mich
gegeben
hätte
沒有和你穿越底端的沼澤
Ohne
mit
dir
den
tiefsten
Sumpf
durchquert
zu
haben
今天即使我單手拔河
Selbst
wenn
ich
heute
einhändig
Tauziehen
spiele
也不覺得坎坷
Würde
ich
es
nicht
als
beschwerlich
empfinden
兩個人的時候你站在我左右
Als
wir
zu
zweit
waren,
standest
du
an
meiner
Seite
肩並肩靠着頭甜蜜的合奏
Schulter
an
Schulter,
Kopf
an
Kopf,
ein
süßes
Zusammenspiel
我想哭的時候你拉着我的手
Wenn
ich
weinen
wollte,
hieltest
du
meine
Hand
雨季過後的彩虹定能天長地久
Der
Regenbogen
nach
der
Regenzeit
würde
sicher
ewig
halten
黑與白的選擇去或留怎麼取捨
Die
Wahl
zwischen
Schwarz
und
Weiß,
gehen
oder
bleiben,
wie
soll
ich
entscheiden?
所有的回憶像本厚厚的紀念冊
Alle
Erinnerungen
sind
wie
ein
dickes
Gedenkalbum
沒有你在我身旁
Ohne
dich
an
meiner
Seite
亂了方向前路也曲折
Habe
ich
die
Richtung
verloren,
der
Weg
vor
mir
ist
auch
gewunden
獨自面對身邊沒人陪
Alleine
dem
gegenüberstehen,
niemand
begleitet
mich
眼淚滴進了咖啡
充滿藥水的苦味
Tränen
tropfen
in
den
Kaffee,
erfüllt
vom
bitteren
Geschmack
der
Medizin
讓我受罪獨自面對
孤單的滋味
Es
lässt
mich
leiden,
alleine
dem
Geschmack
der
Einsamkeit
gegenüberstehen
築起牆圍向後退
跌倒了心力交瘁
Mauern
errichten,
zurückweichen,
gefallen
und
völlig
erschöpft
假使從來只存在我一個
Wenn
es
von
Anfang
an
nur
mich
gegeben
hätte
沒有和你穿越底端的沼澤
Ohne
mit
dir
den
tiefsten
Sumpf
durchquert
zu
haben
今天即使我單手拔河
Selbst
wenn
ich
heute
einhändig
Tauziehen
spiele
也不覺得坎坷
Würde
ich
es
nicht
als
beschwerlich
empfinden
所有的是是非非
All
das
Hin
und
Her
獨自面對身邊沒人陪
Alleine
dem
gegenüberstehen,
niemand
begleitet
mich
眼淚滴進了咖啡
充滿藥水的苦味
Tränen
tropfen
in
den
Kaffee,
erfüllt
vom
bitteren
Geschmack
der
Medizin
讓我受罪獨自面對
孤單的滋味
Es
lässt
mich
leiden,
alleine
dem
Geschmack
der
Einsamkeit
gegenüberstehen
築起牆圍向後退
跌倒了心力交瘁
Mauern
errichten,
zurückweichen,
gefallen
und
völlig
erschöpft
無言以對獨自面對
身邊沒人陪
Sprachlos
gegenüberstehen,
alleine,
niemand
begleitet
mich
眼淚滴進了咖啡
充滿藥水的苦味
Tränen
tropfen
in
den
Kaffee,
erfüllt
vom
bitteren
Geschmack
der
Medizin
讓我受罪獨自面對
孤單的滋味
Es
lässt
mich
leiden,
alleine
dem
Geschmack
der
Einsamkeit
gegenüberstehen
築起牆圍向後退
跌倒了心力交瘁
Mauern
errichten,
zurückweichen,
gefallen
und
völlig
erschöpft
假使從來只存在我一個
Wenn
es
von
Anfang
an
nur
mich
gegeben
hätte
沒有和你穿越底端的沼澤
Ohne
mit
dir
den
tiefsten
Sumpf
durchquert
zu
haben
今天即使我單手拔河
Selbst
wenn
ich
heute
einhändig
Tauziehen
spiele
也不覺得坎坷
Würde
ich
es
nicht
als
beschwerlich
empfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
二缺一
дата релиза
09-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.