Текст и перевод песни 蔡卓妍 - 小玩笑
兒時曾經有夢
成年後必要做護士
As
a
child
I
had
a
dream,
growing
up
I'd
be
a
nurse
可救傷多英勇
It's
heroic
to
save
the
injured
著上圍裙舞動
傻傻在家裡扮護士
Wearing
an
apron
and
dancing
around,
pretending
to
be
a
nurse
at
home
給母親嘲諷
My
mother
made
fun
of
me
惜有次跌倒手擦傷了
It
was
a
pity
that
one
time
I
fell
and
scratched
my
hand
無助地大哭血在掉
I
cried
helplessly
as
the
blood
dripped
怎知多心觀看血痕
How
could
I
know,
that
after
seeing
the
blood
traces
即刻嘔心更見暈
I
would
immediately
feel
nauseous
and
faint
恐怕志願告終了
I'm
afraid
my
dream
is
over
試過行街發現
多年期望得到的娃娃
I
tried
shopping
and
found
the
doll
I
had
wanted
for
many
years
祈求母親送贈
卻說如大考取得高分
I
begged
my
mother
to
buy
it
for
me,
but
she
said
if
I
got
a
high
score
on
the
exam
方會得應允
Then
I
could
get
it
所以連晚溫書到天曉
So
I
studied
hard
every
night
until
dawn
還自問學識真不少
And
told
myself
I
knew
a
lot
怎知於考試那日
Unexpectedly,
on
the
day
of
the
exam
屙嘔肚痛腦也實
I
had
diarrhea,
a
stomachache,
and
a
headache
大考到最後泡湯了
The
exam
was
a
total
disaster
原來就算怎精心計劃好
It
turns
out
that
no
matter
how
carefully
you
plan
命運定確保祂的腳印被看到
Fate
will
make
sure
his
footprints
are
seen
掏用過千種小小意外圈套
Using
thousands
of
little
accidents
as
traps
求令你悲喜交錯渺茫失措
Trying
to
make
you
feel
happy
and
sad,
lost
and
confused
蠱惑到
有點風騷
So
tempting,
a
little
flirty
記掛曾經邂逅
有個極不錯的伙子
I
remember
once
meeting
a
really
good
guy
戀愛展開不久
We
started
dating
soon
after
然而我多錯陋
有次胡亂生氣在鬧事
However,
I
was
very
rude
and
had
a
tantrum
把漢子激走
And
drove
the
man
away
跪求饒恕的短信寫了
I
wrote
a
text
message
begging
for
forgiveness
文字藏著心血不少
The
words
were
filled
with
my
heart
怎知當天打風掛八號
Unexpectedly,
that
day
there
was
a
typhoon
with
winds
of
120
km/h
手機擠塞斷網路
The
mobile
phone
network
was
congested
and
the
internet
was
down
短信似是寄失了
It
seemed
like
the
text
message
had
been
lost
原來就算怎精心計劃好
It
turns
out
that
no
matter
how
carefully
you
plan
命運定確保祂的腳印被看到
Fate
will
make
sure
his
footprints
are
seen
掏用過千種小小意外圈套
Using
thousands
of
little
accidents
as
traps
求令你悲喜交錯渺茫失措
Trying
to
make
you
feel
happy
and
sad,
lost
and
confused
其實路太過直總太枯燥
Actually,
if
the
road
is
too
straight,
it's
too
boring
平常事有點小波折不算太糟
It's
not
so
bad
to
have
a
little
setback
in
an
ordinary
thing
明白就算努力不確定討好
I
understand
that
even
if
you
try
hard,
it's
not
certain
you'll
please
others
凡事對得起只怕強求乞討
Just
do
your
best,
don't
beg
or
ask
for
pity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Cabral Neves, Agnaldo Batista De Figueiredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.