年年 - 蔡卓妍перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你的内敛
已叫我虚度十年耐性也递减
Deine
Zurückhaltung
hat
mich
schon
zehn
Jahre
vergeuden
lassen,
auch
meine
Geduld
nimmt
ab.
一心庆祝
等你相邀我等到夜阑
Ich
will
von
Herzen
feiern,
warte
auf
deine
Einladung
bis
tief
in
die
Nacht.
除夕已散
然后圣诞
Silvester
ist
vorbei,
dann
Weihnachten.
多么浪费
要送我的幸运符木偶长裙在你废物站
Welch
eine
Verschwendung,
der
Glücksbringer,
die
Puppe,
das
lange
Kleid,
die
für
mich
bestimmt
waren,
sind
in
deinem
Müllcontainer.
秘密难道说破会这样难
Ist
es
denn
so
schwer,
das
Geheimnis
zu
lüften?
礼物还未送上已变绝版
Das
Geschenk
war
schon
vergriffen,
bevor
es
überhaupt
überreicht
wurde.
人来人又去两千多个夜晚
Menschen
kamen
und
gingen,
über
zweitausend
Nächte.
人来人又去等得多变习惯
Menschen
kamen
und
gingen,
das
Warten
wurde
zur
Gewohnheit.
请抉择行前或要折返
Bitte
entscheide
dich,
vorwärtszugehen
oder
umzukehren.
年年情人节我再倒数一年
Jedes
Jahr
am
Valentinstag
zähle
ich
ein
weiteres
Jahr
herunter.
再倒数一年
静候你开门一天
Zähle
ein
weiteres
Jahr
herunter,
warte
still
auf
den
Tag,
an
dem
du
die
Tür
öffnest.
年年情人节我信再等一年
Jedes
Jahr
am
Valentinstag
glaube
ich,
noch
ein
Jahr
zu
warten.
信再等一年
有进展
Glaube,
noch
ein
Jahr
zu
warten,
es
wird
Fortschritte
geben.
我们
明年情人节变到更加痴缠
会更加痴缠
Wir,
nächstes
Jahr
am
Valentinstag,
werden
noch
leidenschaftlicher
sein,
werden
noch
leidenschaftlicher
sein.
又或者关口不改变
冲不破心灵交战
Oder
vielleicht
ändert
sich
die
Hürde
nicht,
der
innere
Kampf
kann
nicht
durchbrochen
werden.
我等待到
看这个孤寂地球亦变作闷蛋
Ich
habe
gewartet,
bis
selbst
diese
einsame
Erde
langweilig
geworden
ist.
要是诚实爱我有哪样难
Wenn
du
mich
ehrlich
liebst,
was
ist
daran
so
schwer?
要是残酷撇脱有哪样惨
Wenn
du
grausam
und
distanziert
wärst,
was
wäre
daran
so
schlimm?
人来人又去看青春变白发
Menschen
kamen
und
gingen,
sahen
die
Jugend
zu
weißem
Haar
werden.
人来人又去看鲜花变木炭
Menschen
kamen
und
gingen,
sahen
frische
Blumen
zu
Holzkohle
werden.
请抉择行前或要折返
Bitte
entscheide
dich,
vorwärtszugehen
oder
umzukehren.
年年情人节我再倒数一年
Jedes
Jahr
am
Valentinstag
zähle
ich
ein
weiteres
Jahr
herunter.
再倒数一年
静候你开门一天
Zähle
ein
weiteres
Jahr
herunter,
warte
still
auf
den
Tag,
an
dem
du
die
Tür
öffnest.
年年情人节我信再等一年
Jedes
Jahr
am
Valentinstag
glaube
ich,
noch
ein
Jahr
zu
warten.
信再等一年
有进展
Glaube,
noch
ein
Jahr
zu
warten,
es
wird
Fortschritte
geben.
我们
明年情人节变到更加痴缠
会更加痴缠
Wir,
nächstes
Jahr
am
Valentinstag,
werden
noch
leidenschaftlicher
sein,
werden
noch
leidenschaftlicher
sein.
又或者关口不改变
Oder
vielleicht
ändert
sich
die
Hürde
nicht.
又或者差一线
又或者差一线
Oder
vielleicht
fehlt
nur
ein
kleines
Stück,
oder
vielleicht
fehlt
nur
ein
kleines
Stück.
年年情人节我再倒数一年
Jedes
Jahr
am
Valentinstag
zähle
ich
ein
weiteres
Jahr
herunter.
再倒数一年
静候你开门一天
Zähle
ein
weiteres
Jahr
herunter,
warte
still
auf
den
Tag,
an
dem
du
die
Tür
öffnest.
明年愚人节我信再等一年
Nächstes
Jahr
am
Aprilscherz-Tag
glaube
ich,
noch
ein
Jahr
zu
warten.
信再等一年
有进展
太傻
Glaube,
noch
ein
Jahr
zu
warten,
es
wird
Fortschritte
geben.
Zu
dumm.
来年重阳节你带了鲜花来
到我的跟前
Nächstes
Jahr
am
Chongyang-Fest
bringst
du
Blumen
mit,
kommst
zu
mir.
但是这关口不改变
这身份不改变
Aber
diese
Hürde
ändert
sich
nicht,
dieser
Status
ändert
sich
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok, Ruo Ning Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.