蔡卓妍 - 往事並不如煙 - перевод текста песни на немецкий

往事並不如煙 - 蔡卓妍перевод на немецкий




往事並不如煙
Die Vergangenheit löst sich nicht in Rauch auf
有太多 動聽的說法勸我要往前
Es gibt zu viele schöne Worte, die mir raten, nach vorne zu blicken
有太多 聰明的比喻叫我別留戀
Es gibt zu viele kluge Vergleiche, die mir sagen, nicht in der Vergangenheit zu verweilen
真相也許太重就連自己都欺騙
Die Wahrheit ist vielleicht zu schwer, sodass ich mich selbst belüge
可是我始終不信 美麗的謊言
Aber ich glaube den schönen Lügen einfach nicht
Wo 如果年華真的似水 為何退不去
Woah, wenn die Jahre wirklich wie Wasser sind, warum ziehen sie sich nicht zurück?
如果人生真的如夢 為何醒不來
Wenn das Leben wirklich wie ein Traum ist, warum wache ich nicht auf?
一切都要靠時間 總有忘記的一天
Alles braucht Zeit, es wird ein Tag des Vergessens kommen
如果真的這樣 為何忘不掉
Wenn es wirklich so ist, warum kann ich nicht vergessen?
往事並不如煙
Die Vergangenheit löst sich nicht in Rauch auf
不是我不明白 認真的人有點可憐
Nicht, dass ich nicht verstehe, wer es ernst meint, ist ein wenig bemitleidenswert
可是我始終相信 面對過去 也能勇往直
Aber ich glaube fest daran, dass man der Vergangenheit begegnen und trotzdem mutig vorwärts gehen kann
Wo 如果年華真的似水 為何退不去
Woah, wenn die Jahre wirklich wie Wasser sind, warum ziehen sie sich nicht zurück?
如果人生真的如夢 為何醒不來
Wenn das Leben wirklich wie ein Traum ist, warum wache ich nicht auf?
一切都要靠時間 總有忘記的一天
Alles braucht Zeit, es wird ein Tag des Vergessens kommen
如果真的這樣 為何忘不掉
Wenn es wirklich so ist, warum kann ich nicht vergessen?
往事並不如煙
Die Vergangenheit löst sich nicht in Rauch auf
就算事情真的已改變
Auch wenn sich die Dinge wirklich geändert haben
就算世界真的變得太暴烈
Auch wenn die Welt wirklich zu rau geworden ist
一瞬間 我會溫柔的想起你的臉
Für einen Moment werde ich sanft an dein Gesicht denken
和我的諾言
Und an mein Versprechen
如果感情曾經似漆 留在天地間
Wenn die Gefühle einst unzertrennlich waren, bleiben sie zwischen Himmel und Erde
如果歲月曾經如歌 唱過多少遍
Wenn die Jahre einst wie ein Lied waren, wie oft wurde es gesungen
一切我們的時間 沒有忘記的一天
All unsere gemeinsame Zeit, es gibt keinen Tag des Vergessens
往事就是這樣 來得似火 去得並不如煙
Die Vergangenheit ist so, sie kommt wie Feuer, aber vergeht nicht wie Rauch
Wo 如果年華眞的似水 為何退不去
Woah, wenn die Jahre wirklich wie Wasser sind, warum ziehen sie sich nicht zurück?
如果人生眞的如夢 為何我醒不來
Wenn das Leben wirklich wie ein Traum ist, warum wache ich nicht auf?
一切都要靠時間 總有忘記的一天
Alles braucht Zeit, es wird ein Tag des Vergessens kommen
如果眞的這樣 為何忘不掉
Wenn es wirklich so ist, warum kann ich nicht vergessen?
往事並不如煙
Die Vergangenheit löst sich nicht in Rauch auf





Авторы: Yao Hui Zhou, G Kool


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.