Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
往事並不如煙
Die Vergangenheit löst sich nicht in Rauch auf
有太多
動聽的說法勸我要往前
Es
gibt
zu
viele
schöne
Worte,
die
mir
raten,
nach
vorne
zu
blicken
有太多
聰明的比喻叫我別留戀
Es
gibt
zu
viele
kluge
Vergleiche,
die
mir
sagen,
nicht
in
der
Vergangenheit
zu
verweilen
真相也許太重就連自己都欺騙
Die
Wahrheit
ist
vielleicht
zu
schwer,
sodass
ich
mich
selbst
belüge
可是我始終不信
美麗的謊言
Aber
ich
glaube
den
schönen
Lügen
einfach
nicht
Wo
如果年華真的似水
為何退不去
Woah,
wenn
die
Jahre
wirklich
wie
Wasser
sind,
warum
ziehen
sie
sich
nicht
zurück?
如果人生真的如夢
為何醒不來
Wenn
das
Leben
wirklich
wie
ein
Traum
ist,
warum
wache
ich
nicht
auf?
一切都要靠時間
總有忘記的一天
Alles
braucht
Zeit,
es
wird
ein
Tag
des
Vergessens
kommen
如果真的這樣
為何忘不掉
Wenn
es
wirklich
so
ist,
warum
kann
ich
nicht
vergessen?
往事並不如煙
Die
Vergangenheit
löst
sich
nicht
in
Rauch
auf
不是我不明白
認真的人有點可憐
Nicht,
dass
ich
nicht
verstehe,
wer
es
ernst
meint,
ist
ein
wenig
bemitleidenswert
可是我始終相信
面對過去
也能勇往直
Aber
ich
glaube
fest
daran,
dass
man
der
Vergangenheit
begegnen
und
trotzdem
mutig
vorwärts
gehen
kann
Wo
如果年華真的似水
為何退不去
Woah,
wenn
die
Jahre
wirklich
wie
Wasser
sind,
warum
ziehen
sie
sich
nicht
zurück?
如果人生真的如夢
為何醒不來
Wenn
das
Leben
wirklich
wie
ein
Traum
ist,
warum
wache
ich
nicht
auf?
一切都要靠時間
總有忘記的一天
Alles
braucht
Zeit,
es
wird
ein
Tag
des
Vergessens
kommen
如果真的這樣
為何忘不掉
Wenn
es
wirklich
so
ist,
warum
kann
ich
nicht
vergessen?
往事並不如煙
Die
Vergangenheit
löst
sich
nicht
in
Rauch
auf
就算事情真的已改變
Auch
wenn
sich
die
Dinge
wirklich
geändert
haben
就算世界真的變得太暴烈
Auch
wenn
die
Welt
wirklich
zu
rau
geworden
ist
一瞬間
我會溫柔的想起你的臉
Für
einen
Moment
werde
ich
sanft
an
dein
Gesicht
denken
和我的諾言
Und
an
mein
Versprechen
如果感情曾經似漆
留在天地間
Wenn
die
Gefühle
einst
unzertrennlich
waren,
bleiben
sie
zwischen
Himmel
und
Erde
如果歲月曾經如歌
唱過多少遍
Wenn
die
Jahre
einst
wie
ein
Lied
waren,
wie
oft
wurde
es
gesungen
一切我們的時間
沒有忘記的一天
All
unsere
gemeinsame
Zeit,
es
gibt
keinen
Tag
des
Vergessens
往事就是這樣
來得似火
去得並不如煙
Die
Vergangenheit
ist
so,
sie
kommt
wie
Feuer,
aber
vergeht
nicht
wie
Rauch
Wo
如果年華眞的似水
為何退不去
Woah,
wenn
die
Jahre
wirklich
wie
Wasser
sind,
warum
ziehen
sie
sich
nicht
zurück?
如果人生眞的如夢
為何我醒不來
Wenn
das
Leben
wirklich
wie
ein
Traum
ist,
warum
wache
ich
nicht
auf?
一切都要靠時間
總有忘記的一天
Alles
braucht
Zeit,
es
wird
ein
Tag
des
Vergessens
kommen
如果眞的這樣
為何忘不掉
Wenn
es
wirklich
so
ist,
warum
kann
ich
nicht
vergessen?
往事並不如煙
Die
Vergangenheit
löst
sich
nicht
in
Rauch
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yao Hui Zhou, G Kool
Альбом
As a Sa
дата релиза
15-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.