蔡卓妍 - 往事並不如煙(MV) - перевод текста песни на немецкий

往事並不如煙(MV) - 蔡卓妍перевод на немецкий




往事並不如煙(MV)
Die Vergangenheit ist nicht wie Rauch (MV)
有太多 动听的说法劝我要往前
Es gibt zu viele schöne Reden, die mich drängen, vorwärts zu gehen
有太多 聪明的比喻叫我别留恋
Es gibt zu viele kluge Metaphern, die mir sagen, ich solle nicht verweilen
真相也许太重就连自己都欺骗
Die Wahrheit ist vielleicht zu schwer, sodass ich sogar mich selbst betrüge
可是我始终不信 美丽的谎言
Aber ich glaube den schönen Lügen einfach nicht
如果年华真的似水 为何退不去
Wenn die Jahre wirklich wie Wasser sind, warum ziehen sie sich nicht zurück?
如果人生真的如梦 为何醒不来
Wenn das Leben wirklich wie ein Traum ist, warum wache ich nicht auf?
一切都要靠时间 总有忘记的一天
Alles braucht Zeit, es wird einen Tag geben, an dem man vergisst
如果真的这样 为何忘不掉
Wenn es wirklich so ist, warum kann ich nicht vergessen?
往事并不如烟
Die Vergangenheit ist nicht wie Rauch
不是我不明白认真的人有点可怜
Nicht, dass ich nicht verstünde, dass ernste Menschen etwas bemitleidenswert sind
可是我始终相信 面对过去
Aber ich glaube fest daran, dass man, wenn man der Vergangenheit begegnet,
也能勇往直前
auch mutig voranschreiten kann
如果年华真的似水 为何退不去
Wenn die Jahre wirklich wie Wasser sind, warum ziehen sie sich nicht zurück?
如果人生真的如梦 为何醒不来
Wenn das Leben wirklich wie ein Traum ist, warum wache ich nicht auf?
一切都要靠时间 总有忘记的一天
Alles braucht Zeit, es wird einen Tag geben, an dem man vergisst
如果真的这样 为何忘不掉
Wenn es wirklich so ist, warum kann ich nicht vergessen?
往事并不如烟
Die Vergangenheit ist nicht wie Rauch
就算事情真的已改变
Auch wenn sich die Dinge wirklich geändert haben
就算世界真的变得太暴烈
Auch wenn die Welt wirklich zu rau geworden ist
一瞬间 我会温柔的想起你的脸
In einem Augenblick werde ich mich sanft an dein Gesicht erinnern
和我的诺言
Und an mein Versprechen
如果感情曾经似漆 留在天地间
Wenn Gefühle einst wie Lack waren, zwischen Himmel und Erde verweilend
如果岁月曾经如歌 唱过多少遍
Wenn die Jahre einst wie ein Lied waren, wie oft schon gesungen
一切我们的时间 没有忘记的一天
All unsere Zeit, es gibt keinen Tag des Vergessens
往事就是这样 来得似火
Die Vergangenheit ist eben so, sie kommt wie Feuer
去得并不如烟
Geht aber nicht wie Rauch
如果年华真的似水 为何退不去
Wenn die Jahre wirklich wie Wasser sind, warum ziehen sie sich nicht zurück?
如果人生真的如梦
Wenn das Leben wirklich wie ein Traum ist
为何我醒不来
Warum wache ich nicht auf?
一切都要靠时间 总有忘记的一天
Alles braucht Zeit, es wird einen Tag geben, an dem man vergisst
如果真的这样 为何忘不掉
Wenn es wirklich so ist, warum kann ich nicht vergessen?
往事并不如烟
Die Vergangenheit ist nicht wie Rauch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.