蔡卓妍 - 早沾勿藥 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蔡卓妍 - 早沾勿藥




用我过来人身份去慰问你 愿你快重回你天地
Используй мою прошлую личность, чтобы посочувствовать тебе. Пусть ты скоро вернешься в свой мир.
在这天携来鲜花去探望你 刚醒的你有点顾忌
В этот день я принес цветы, чтобы навестить тебя. Ты только что проснулся. У тебя есть какие-то угрызения совести.
还未解脱那手臂 躺在病塌中喘气
Рука еще не освобождена, лежит в коллапсе болезни, тяжело дышит.
你说你这一次 欠些运气 那天应该不要 太欢喜
Ты сказал, что на этот раз тебе повезло. Ты не должен быть слишком счастлив в тот день.
我也上过这课 用病楚来铭记 庆幸跌得起
Я тоже посещал этот курс. Я использую болезнь, чтобы помнить. Я рад, что могу себе это позволить.
从泪光之中走到这个年纪 赚到一点伤势褪去的美
Пройди путь от слез до этого возраста, чтобы заслужить немного увядшей красоты
救活病了的你 放过皱起的眉 绷带散在 无知的世纪
Спасите больных, отпустите нахмуренные брови, бинты разбросаны в невежественном веке.
从摸黑之间走过每个晨曦 寻觅咫尺外余地
Пройди через каждый рассвет из темноты, чтобы найти место за пределами утеса.
若那一天的我都争气 明日安好总有你
Если я буду бороться за этот день, завтра всегда будешь ты.
你要信你可以 比当天美 更加应该不亢 也不卑
Вы должны верить, что можете быть красивее, чем днем, и вы не должны быть взволнованы или скромны.
我也与你相似 坏记忆能断尾 痛病哪可比
Я тоже похож на тебя. Плохие воспоминания могут сломать боль в хвосте. Как это может быть сравнимо?
从泪光之中走到这个年纪 赚到一点伤势褪去的美
Пройди путь от слез до этого возраста, чтобы заслужить немного увядшей красоты
救活病了的你 放过皱起的眉 绷带散在 无知的世纪
Спасите больных, отпустите нахмуренные брови, бинты разбросаны в невежественном веке.
从摸黑之间走过每个晨曦 寻觅咫尺外余地
Пройди через каждый рассвет из темноты, чтобы найти место за пределами скалы.
若那一天的我都争气 明日安好总有你
Если я буду бороться за этот день, завтра всегда будешь ты.
沉默中偶尔牵动你 刺痛得细腻
Тишина иногда воздействует на вас, и это легкое покалывание
寥寥伤痕 记录了回忆甜味 也可喜
Несколько шрамов запечатлевают воспоминания, и сладость доставляет удовольствие.
从泪光之中走到这个年纪 赚到一点伤势褪去的美
Пройди путь от слез до этого возраста, чтобы заслужить немного увядшей красоты
救活病了的你 放过皱起的眉 绷带散在 无知的世纪
Спасите больных, отпустите нахмуренные брови, бинты разбросаны в невежественном веке.
从摸黑之间走过每个晨曦 寻觅天际的明媚
Пройди сквозь каждый рассвет из темноты, ища яркость неба.
若这一次拒绝再卑微 明日安好总有你
Если вы откажетесь быть смиренным в этот раз, завтра вы всегда будете рядом.
让这过来人衷心去勉励你 愿你快重回你天地
Пусть эти люди искренне ободряют вас, и пусть вы поскорее вернетесь в свой мир.





Авторы: Guo Wei Xie, Chung Oi Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.