明明 - 蔡卓妍перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我记得当日
与你最低温度下
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag,
mit
dir
bei
der
kältesten
Temperatur,
吃博多拉面
你爱吃葱花
aßen
wir
Hakata-Ramen,
du
liebtest
Frühlingszwiebeln.
我记得当晚
四处借宿不会怕
Ich
erinnere
mich
an
jene
Nacht,
als
wir
überall
eine
Bleibe
suchten
und
keine
Angst
hatten,
旅舍租不了
两个也一家
konnten
keine
Herberge
mieten,
zu
zweit
waren
wir
doch
ein
Zuhause.
但是当关系
渐渐活得不像话
Aber
als
die
Beziehung
allmählich
unerträglich
wurde,
浪漫似泡沫
慢慢地变化
war
die
Romantik
wie
Schaum,
veränderte
sich
langsam.
结尾的一幕你送我归家
In
der
letzten
Szene
brachtest
du
mich
nach
Hause,
红了眼睛的欢送最后落霞
ein
Abschied
mit
geröteten
Augen
im
letzten
Abendrot.
明明不应该牵挂你神情
Eigentlich
sollte
ich
deine
Miene
nicht
vermissen,
明明不应该将细节辨认
Eigentlich
sollte
ich
die
Details
nicht
erkennen,
明明双方都打破约定
Eigentlich
haben
wir
beide
die
Abmachung
gebrochen,
彼此都需要冷静
Wir
beide
brauchen
Ruhe.
怎么始终我挥之不去窝心笑声
Warum
kann
ich
dein
herzerwärmendes
Lachen
einfach
nicht
vergessen?
明明不应该一再说明明
Eigentlich
sollte
ich
nicht
immer
wieder
„eigentlich“
sagen,
明明好应该相信这是命
Eigentlich
sollte
ich
glauben,
dass
dies
Schicksal
ist,
明明烛光都烧化散剩
Eigentlich
ist
das
Kerzenlicht
heruntergebrannt
und
zerfallen,
讲分开都已决定
Die
Trennung
ist
doch
schon
beschlossen.
怎么一想你始终都会沾湿眼睛
Warum
werden
meine
Augen
immer
feucht,
sobald
ich
an
dich
denke?
人宁愿金鱼般记性
Man
wünschte,
man
hätte
das
Gedächtnis
eines
Goldfisches.
我记得生病
照顾我依偎附近
Ich
erinnere
mich,
als
ich
krank
war,
du
pflegtest
mich,
ganz
nah
bei
mir,
替我煲中药
昼晚也不分
kochtest
chinesische
Medizin
für
mich,
Tag
und
Nacht.
我记得经过
有过教堂的市镇
Ich
erinnere
mich,
als
wir
durch
eine
Stadt
mit
einer
Kirche
kamen,
你放轻声线
说过了婚姻
du
sprachst
leise
über
die
Ehe.
幸运的相遇
用尽大家的幸运
Die
glückliche
Begegnung
hat
all
unser
Glück
aufgebraucht,
日落了以后
大道便会暗
nach
Sonnenuntergang
wird
die
große
Straße
dunkel.
你说的珍重语气太窝心
Dein
„Pass
auf
dich
auf“
klang
zu
herzerwärmend,
承诺过终生的约却没下文
das
Versprechen
für
ein
ganzes
Leben
blieb
ohne
Fortsetzung.
明明不应该牵挂你神情
Eigentlich
sollte
ich
deine
Miene
nicht
vermissen,
明明不应该将细节辨认
Eigentlich
sollte
ich
die
Details
nicht
erkennen,
明明双方都打破约定
Eigentlich
haben
wir
beide
die
Abmachung
gebrochen,
彼此都需要冷静
Wir
beide
brauchen
Ruhe.
怎么始终我挥之不去窝心笑声
Warum
kann
ich
dein
herzerwärmendes
Lachen
einfach
nicht
vergessen?
明明不应该一再说明明
Eigentlich
sollte
ich
nicht
immer
wieder
„eigentlich“
sagen,
明明好应该相信这是命
Eigentlich
sollte
ich
glauben,
dass
dies
Schicksal
ist,
明明烛光都烧化散剩
Eigentlich
ist
das
Kerzenlicht
heruntergebrannt
und
zerfallen,
怎分开都已决定
Wie
auch
immer,
die
Trennung
ist
doch
schon
beschlossen.
怎么一想你始终都会沾湿眼睛
Warum
werden
meine
Augen
immer
feucht,
sobald
ich
an
dich
denke?
人宁愿金鱼般记性
Man
wünschte,
man
hätte
das
Gedächtnis
eines
Goldfisches.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok, Ruo Ning Lin
Альбом
Montage
дата релиза
24-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.