蔡卓妍 - 明知你的他没有 - перевод текста песни на немецкий

明知你的他没有 - 蔡卓妍перевод на немецкий




明知你的他没有
Wissend, dass ihm etwas fehlt
為何若喜歡見到你 然而覺得愛的卻是他
Warum, wenn ich dich gern sehe, fühle ich doch, dass ich ihn liebe?
朋友不會是愛人 從來是這樣偏偏費神
Freunde werden keine Liebenden, das war immer so, doch es zermürbt.
明知你的他沒有 也是缺憾
Wissend, dass ihm etwas fehlt, ist es doch ein Makel.
而靈魂就算可以互給兩個人 但我只得一個心
Und auch wenn die Seele sich zwei Menschen geben kann, habe ich nur ein Herz.
還是我不信你們 不可一個心*
Oder glaube ich nicht daran, dass man nicht ein Herz sein kann?*
為何若喜歡見到你 然而覺得愛的卻是他
Warum, wenn ich dich gern sehe, fühle ich doch, dass ich ihn liebe?
方知道 情感複雜 難道完美並無辦法
Erst dann weiß ich, Gefühle sind komplex. Gibt es denn keine Perfektion?
如何令他加半點你 然而從沒有合一的方法
Wie könnte er ein Stück von dir haben? Doch es gibt keinen Weg zur Vereinigung.
接受嗎 或者感嘆 難受嗎 從此要習慣
Akzeptieren? Oder seufzen? Schmerzt es? Daran muss man sich von nun an gewöhnen.
和你可結伴旅行 原來亦渴望他的永恆
Mit dir kann ich reisen, doch sehne ich mich nach seiner Ewigkeit.
明知你的他沒有 亦覺吸引
Wissend, dass ihm etwas fehlt, fühle ich mich doch hingezogen.
而靈魂就算可以互給兩個人 但我只得一個心
Und auch wenn die Seele sich zwei Menschen geben kann, habe ich nur ein Herz.
還是我不信你們 不可一個心*
Oder glaube ich nicht daran, dass man nicht ein Herz sein kann?*
為何若喜歡見到你 然而覺得愛的卻是他
Warum, wenn ich dich gern sehe, fühle ich doch, dass ich ihn liebe?
方知道 情感複雜 難道完美並無辦法
Erst dann weiß ich, Gefühle sind komplex. Gibt es denn keine Perfektion?
如何令他加半點你 然而從沒有合一的方法
Wie könnte er ein Stück von dir haben? Doch es gibt keinen Weg zur Vereinigung.
接受嗎 或者感嘆 難受嗎 從此要習慣
Akzeptieren? Oder seufzen? Schmerzt es? Daran muss man sich von nun an gewöhnen.
懷疑自己很貪心 就算知你跟他最後兩個人
Ich ahne, ich bin sehr gierig, selbst wissend, dass du und er letztlich zwei verschiedene Menschen seid.
承認我始終不信 不可一個心
Ich gebe zu, ich glaube nie daran, dass man nicht ein Herz sein kann.
為何若喜歡見到你 為何愛他會更加難
Warum, wenn ich dich gern sehe? Warum wird es noch schwerer, ihn zu lieben?
方知道 情感複雜 難道完美真的很假
Erst dann weiß ich, Gefühle sind komplex. Ist Perfektion wirklich nur Schein?
如何令他加半點你 然而從沒有合一的方法
Wie könnte er ein Stück von dir haben? Doch es gibt keinen Weg zur Vereinigung.
接受嗎 或者感嘆 不想答 唯有去習慣
Akzeptieren? Oder seufzen? Ich will nicht antworten. Man muss sich wohl daran gewöhnen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.