蔡卓妍 - 活著 - перевод текста песни на немецкий

活著 - 蔡卓妍перевод на немецкий




活著
Am Leben
隨著每一天天倒扣 人便會多一點悔咎
Mit jedem Tag, der vergeht, empfindet man ein wenig mehr Reue.
逝去的當失去之後 妄想可一再擁有
Was vergangen ist, nachdem man es verloren hat, wünscht man sich vergeblich zurück.
曾是我偏袒的配偶 為何為了私心竟願放手
Du warst einst der Partner, den ich bevorzugte, warum warst du bereit, aus Eigennutz loszulassen?
最恨是我有心偏偏不挽留 何曾會內疚
Am meisten hasse ich, dass ich dich nicht festhalten wollte, obwohl ich es im Herzen wollte. Wie hätte ich Schuldgefühle haben können?
隨著每一種種引誘 人便會多一點佔有
Mit jeder Versuchung, die kommt, will man ein wenig mehr besitzen.
未滿足到的心要等候 會不捨不歇的偷
Das unbefriedigte Herz muss warten, wird unaufhörlich und rastlos stehlen.
原是我知心的摯友 為何共我相識不是永久
Du warst ursprünglich mein engster Vertrauter, warum war unsere Bekanntschaft nicht für immer?
最恨是我有心偏偏不強求 仍難會內疚
Am meisten hasse ich, dass ich nicht darauf bestand, obwohl ich es im Herzen wollte. Es fällt mir immer noch schwer, Schuld zu fühlen.
* 浮在這世界裡 有千般錯漏
* Schwebend in dieser Welt gibt es tausend Fehler und Mängel.
就算知不知 也必須接受
Ob man es weiß oder nicht, man muss es akzeptieren.
誰要佔有 誰人必須分手
Wer besitzen will, wer sich trennen muss.
誰會介意 也都不可追究
Wen es kümmert, es kann nicht mehr nachverfolgt werden.
在這世界裡 我猜到以後
In dieser Welt ahne ich, was kommt.
這一刻開始 到底終變舊
Dieser Moment beginnt, wird aber letztendlich alt.
如開始未停留 或到終點未停留 *
Wenn der Anfang nicht innehält, oder das Ende nicht innehält. *
* 浮在這世界裡 有千般錯漏
* Schwebend in dieser Welt gibt es tausend Fehler und Mängel.
就算知不知 也必須接受
Ob man es weiß oder nicht, man muss es akzeptieren.
誰要佔有 誰人必須分手
Wer besitzen will, wer sich trennen muss.
誰會介意 也都不可追究
Wen es kümmert, es kann nicht mehr nachverfolgt werden.
在這世界裡 我猜到以後
In dieser Welt ahne ich, was kommt.
這一刻開始 到底終變舊
Dieser Moment beginnt, wird aber letztendlich alt.
如開始未停留 或到終點未停留 *
Wenn der Anfang nicht innehält, oder das Ende nicht innehält. *
如沒有呼吸祗有我 人就算希罕又如何
Wenn es keinen Atem gibt, nur mich, selbst wenn man es schätzt, was dann?
願我可 可將我生命裡的過客看清楚
Ich wünschte, ich könnte die flüchtigen Bekanntschaften in meinem Leben klarer sehen.
如尚有呼吸支配我 人在世方可感受痛楚
Solange der Atem mich noch beherrscht, kann man nur im Leben Schmerz empfinden.
要是沒有我的光陰都會安然走過
Auch ohne mich würde die Zeit ruhig weitergehen.
要是沒有你的蹤跡都會安然經過
Auch ohne deine Spuren würde alles ruhig vorübergehen.
縱未料到我的一生怎結果 仍無悔活過
Auch wenn ich nicht ahne, wie mein Leben enden wird, bereue ich nicht, gelebt zu haben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.