Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不停在斗争只想称冠
Ständig
im
Kampf,
willst
nur
der
Champion
sein
不停在喝酒只想斟满
Ständig
am
Trinken,
willst
nur
nachfüllen
难道报章中只有批判
Gibt
es
in
den
Zeitungen
denn
nur
Kritik?
难道美酒中只有伤
创伤
更伤
Gibt
es
im
edlen
Wein
denn
nur
Verletzung,
Trauma,
noch
mehr
Schmerz?
看恩怨充塞的血管
Sieh
die
von
Groll
erfüllten
Blutgefäße
看早已输光的血本
Sieh
das
längst
verspielte
Kapital
日日在伪善空虚的世态
Tag
für
Tag
in
dieser
heuchlerischen,
leeren
Weltlage
谁能从空想中得到纾解
Wer
kann
durch
Träumereien
Linderung
finden?
你恐怕找不到新世代美满国土
Du
fürchtest
wohl,
kein
glückliches
Land
der
neuen
Generation
zu
finden
你恐怕找不到新领域再去恶补
Du
fürchtest
wohl,
kein
neues
Gebiet
zum
Nachholen
zu
finden
你恐怕这世界恶意终於有回报
Du
fürchtest
wohl,
dass
die
Bosheit
dieser
Welt
endlich
vergolten
wird
难再踏面前路
Schwer,
den
Weg
vor
dir
weiterzugehen
我相信找得到新角度细意探讨
Ich
glaube,
ich
finde
einen
neuen
Blickwinkel,
um
sorgfältig
zu
erforschen
我相信找得到新国度每片美好
Ich
glaube,
ich
finde
ein
neues
Reich
mit
all
seiner
Schönheit
我相信这世界去向终於有预告
Ich
glaube,
die
Richtung
dieser
Welt
wird
endlich
angekündigt
凭意念创造前路
Mit
Gedankenkraft
den
zukünftigen
Weg
erschaffen
新时代会否不分功过
Wird
die
neue
Ära
Verdienst
und
Fehler
nicht
mehr
unterscheiden?
新人类会否抛低小我
Werden
die
neuen
Menschen
das
kleine
Ich
ablegen?
沿着理想中真正的我
Dem
wahren
Ich
in
meinen
Idealen
folgend
原谅进取中经过的
错失
错摸
Die
Fehler
und
Missgriffe
verzeihen,
die
im
Streben
geschehen
错中已损失的太多
Durch
Fehler
schon
zu
viel
verloren
错中已得到的更多
Durch
Fehler
noch
mehr
gewonnen
日后便活在仙岛的国界
Künftig
lebe
ich
dann
an
den
Grenzen
einer
Feeninsel
如能从空想中可作迁徙
Wenn
ich
aus
Träumereien
umsiedeln
könnte
你恐怕找不到新世代美满国土
Du
fürchtest
wohl,
kein
glückliches
Land
der
neuen
Generation
zu
finden
你恐怕找不到新领域再去恶补
Du
fürchtest
wohl,
kein
neues
Gebiet
zum
Nachholen
zu
finden
你恐怕这世界恶意终於有回报
Du
fürchtest
wohl,
dass
die
Bosheit
dieser
Welt
endlich
vergolten
wird
难再踏面前路
Schwer,
den
Weg
vor
dir
weiterzugehen
我相信找得到新角度细意探讨
Ich
glaube,
ich
finde
einen
neuen
Blickwinkel,
um
sorgfältig
zu
erforschen
我相信找得到新国度每片美好
Ich
glaube,
ich
finde
ein
neues
Reich
mit
all
seiner
Schönheit
我相信这世界每晚都给你情报
Ich
glaube,
diese
Welt
gibt
dir
jede
Nacht
Hinweise
如瓦努阿图那一套
广告
So
wie
bei
Vanuatu
in
dieser
einen
Werbung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok, Xiao Ke Xiao Ke
Альбом
Montage
дата релиза
24-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.