蔡卓妍 - 生还者 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 蔡卓妍 - 生还者




好胜的你 嗜好爱收藏 要四出猎奇
Если вы конкурентоспособны, у вас есть хобби, вы любите коллекционировать, и вам приходится охотиться четыре раза.
爱侣给你 当趣怪珍藏 要更多不厌弃
Мой любовник будет относиться к тебе как к странной коллекции, а я хочу большего и не устаю от этого.
你的宝库里 有各种展品怎媲美
Как в вашей сокровищнице могут быть всевозможные экспонаты?
没歇止占据 似怪僻行为可鄙
Это не прекращается, это кажется странным, это отвратительно, это отвратительно.
仍遗憾曾遇上 极度真心爱你
Мне все еще жаль, что я встретил тебя, кто действительно любит тебя.
遗憾曾做你 患难知己
Извините, что стал вашим доверенным лицом в беде
而你竟糟蹋我更冷酷地 炫耀着我做战利
А ты фактически разорил меня и еще более холодно продемонстрировал мои военные доходы.
一生给你杀死 狠心不留余地
Я безжалостно убью тебя в своей жизни, не оставив для тебя места.
你太好戏 两脚放几船 也惯於处理
Вы так хорошо умеете ставить на ноги несколько лодок, и вы привыкли справляться с этим.
世界得你 哪会有安全 禁闭应是无期
Как вы можете иметь безопасное заключение в этом мире? оно должно быть бесконечным.
你有否对我 说过真心话真希冀
Ты когда-нибудь говорил мне правду, я действительно надеюсь
有否想过我 也有感觉会伤悲
Ты когда-нибудь думал, что мне тоже грустно?
仍遗憾曾遇上 极度真心爱你
Мне все еще жаль, что я встретил тебя, кто действительно любит тебя.
遗憾曾做你 患难知己
Извините, что стал вашим доверенным лицом в беде
而你竟糟蹋我更冷酷地 炫耀着我做战利
А ты фактически разорил меня и еще более холодно продемонстрировал мои военные доходы.
醉驾司机 若祸及他人
Если пьяный водитель причиняет вред другим
仍然会说一声对不起
Все равно буду извиняться
但是看你 傲慢不羁
Но посмотри на себя высокомерную и раскованную
犯罪视作趣味 愈望愈恨你
Преступление считается забавой, чем больше я смотрю на тебя, тем больше я тебя ненавижу.
遗憾曾遇上 极度真心爱你
Мне жаль, что я встретил тебя, я действительно люблю тебя.
遗憾曾做你 患难知己
Извините, что стал вашим доверенным лицом в беде
而你竟糟蹋我更冷酷地 炫耀着我做战利
А ты фактически разорил меня и еще более холодно продемонстрировал мои военные доходы.
遗憾曾遇你 落入魔鬼两臂
Мне жаль, что я встретил тебя, попавшую в объятия дьявола
遗憾曾为你 绝望找死
Прости, я так отчаянно хотела, чтобы ты умер
而你竟欢送我去到墓地 还道谢厚着脸皮
И ты на самом деле отправил меня на кладбище и поблагодарил за то, что я толстокожий.
当心失蹄逃避 晚景凄凉无味
Остерегайтесь потерять свои копыта, чтобы избежать пустынной и безвкусной вечерней сцены






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.