蔡幸娟 - 再見 蔚藍海岸 - перевод текста песни на немецкий

再見 蔚藍海岸 - 蔡幸娟перевод на немецкий




再見 蔚藍海岸
Lebwohl, Azurküste
再见蔚蓝海岸
Lebwohl, Azurküste
蔡幸娟
蔡幸娟
专辑:再见蔚蓝海岸
Album: Lebwohl, Azurküste
天一亮孤单单的沙滩
Bei Tagesanbruch, der einsame Strand
贝壳被海水赶上岸
Muscheln werden vom Meerwasser ans Ufer gespült
原来是回忆太美 海岸线太长
Offenbar sind die Erinnerungen zu schön, die Küstenlinie zu lang
让海风一吹 心就翻起浪
Sobald die Meeresbrise weht, schlägt mein Herz Wellen
蓝色的潮水和你一样
Die blaue Flut ist wie du
来的快也去的慌
Kommt schnell und geht auch hastig
可惜心给的太早 情收的太晚
Schade, das Herz zu früh gegeben, die Gefühle zu spät zurückgenommen
我不怕回忆 就怕大海将一切埋葬
Ich fürchte nicht die Erinnerungen, nur dass das Meer alles begräbt
我在爱的泪水退不走的海岸
Ich bin an der Küste, von der die Tränen der Liebe nicht weichen
眼看潮水来往 淹没整个沙滩
Sehe zu, wie die Gezeiten kommen und gehen, den ganzen Strand überfluten
只想等到天一亮 站在风里大喊
Will nur warten, bis der Tag anbricht, im Wind stehen und laut rufen
也不必去理会 我眼中的泪光
Und muss mich nicht um den Glanz der Tränen in meinen Augen kümmern
我在爱的泪水退不走的海岸
Ich bin an der Küste, von der die Tränen der Liebe nicht weichen
放走心中深处最后一线希望
Lasse den letzten Hoffnungsschimmer tief in meinem Herzen los
握着你给的项链 拋向远方
Halte die Kette, die du mir gabst, werfe sie in die Ferne
你再不会 回到这地方
Du wirst nie wieder an diesen Ort zurückkehren
蓝色的潮水和你一样
Die blaue Flut ist wie du
来的快也去的慌
Kommt schnell und geht auch hastig
可惜心给的太早 情收的太晚
Schade, das Herz zu früh gegeben, die Gefühle zu spät zurückgenommen
我不怕回忆 就怕大海将一切埋葬
Ich fürchte nicht die Erinnerungen, nur dass das Meer alles begräbt
我在爱的泪水退不走的海岸
Ich bin an der Küste, von der die Tränen der Liebe nicht weichen
眼看潮水来往 淹没整个沙滩
Sehe zu, wie die Gezeiten kommen und gehen, den ganzen Strand überfluten
只想等到天一亮 站在风里大喊
Will nur warten, bis der Tag anbricht, im Wind stehen und laut rufen
也不必去理会 我眼中的泪光
Und muss mich nicht um den Glanz der Tränen in meinen Augen kümmern
我在爱的泪水退不走的海岸
Ich bin an der Küste, von der die Tränen der Liebe nicht weichen
放走心中深处最后一线希望
Lasse den letzten Hoffnungsschimmer tief in meinem Herzen los
握着你给的项链 拋向远方
Halte die Kette, die du mir gabst, werfe sie in die Ferne
你再不会 回到这地方
Du wirst nie wieder an diesen Ort zurückkehren
你再不会 回到这地方
Du wirst nie wieder an diesen Ort zurückkehren





Авторы: Yi Zhang Cai, Jia Yang Yi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.